Miszna
Miszna

Talmud do Berachot 4:2

רַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן הַקָּנֶה הָיָה מִתְפַּלֵּל בִּכְנִיסָתוֹ לְבֵית הַמִּדְרָשׁ וּבִיצִיאָתוֹ תְּפִלָּה קְצָרָה. אָמְרוּ לוֹ, מַה מָּקוֹם לִתְפִלָּה זוֹ. אָמַר לָהֶם, בִּכְנִיסָתִי אֲנִי מִתְפַּלֵּל שֶׁלֹּא תֶאֱרַע תַּקָלָה עַל יָדִי, וּבִיצִיאָתִי אֲנִי נוֹתֵן הוֹדָיָה עַל חֶלְקִי:

R. Nechuniah ur. Hakannah odmawiała krótką modlitwę po wejściu do domu studiów i po jego opuszczeniu. Na pytanie: „Jakie jest miejsce [tj. Natura] tej modlitwy?” odpowiedział: „Po wejściu modlę się, aby przeze mnie nie doszło do nieszczęścia” [abym nie stwarzał przeszkody, jak wyjaśniono w baraitha: „żebym nie błądził w halachah i radowali się moi przyjaciele (z mojego niepokoju)”—przez co staję się przyczyną zła, a moi przyjaciele są karani przeze mnie]; „a odchodząc, dziękuję za mój dział”. [Dziękuję Mu za dobro, które mi obdarzył, dzieląc moją część między zasiadających w domu nauki. Te dwie modlitwy, wchodząc do domu studiów i wychodząc z niego, obowiązują wszystkich ludzi. Tak bowiem jest powiedziane w baraitha: „Co mówi wchodząc?” i „Po wyjściu, co mówi?”, co oznacza, że ​​musi je powiedzieć.]

Jerusalem Talmud Bikkurim

137This is from Berakhot 6:2, Notes 117–118. Rebbi Jehudah treats trees like straws. There, we have stated: “If he pronounced the benediction ‘Creator of the fruit of the soil’ on fruits of the tree, he has fulfilled his obligation.” Rebbi Ḥizqiah in the name of Rebbi Jacob bar Aḥa: This is Rebbi Yehuda’s since Rebbi Jehudah treats trees like straws. Rebbi Yose said, it is everybody’s opinion since fruits of a tree are also fruits of the soil but fruits of the soil are not fruits of the tree.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset