Miszna
Miszna

Related do Szekalim 1:7

הַשּׁוֹקֵל עַל יְדֵי עָנִי, וְעַל יְדֵי שְׁכֵנוֹ, וְעַל יְדֵי בֶּן עִירוֹ, פָטוּר. וְאִם הִלְוָם חַיָּב. הָאַחִין וְהַשֻּׁתָּפִין שֶׁחַיָּבִין בַּקָּלְבּוֹן, פְּטוּרִין מִמַּעֲשֵׂר בְּהֵמָה. וּכְשֶׁחַיָּבִין בְּמַעְשַׂר בְּהֵמָה, פְּטוּרִין מִן הַקָּלְבּוֹן. וְכַמָּה הוּא קָלְבּוֹן, מָעָה כֶּסֶף, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, חֵצִי:

Jeśli ktoś da szekla ubogiemu człowiekowi, jego bliźniemu lub mieszkańcowi jego miasta, zostanie zwolniony z kolbona [dając im go jako dar]. Jeśli im go pożyczył, jest podatny. Bracia, którzy są partnerami, [którzy podzielili się (dziedzictwo), a następnie zostali wspólnikami], którzy są odpowiedzialni za kolbona [jak wszyscy pozostali dwaj, którzy dali sela za ich szekalim], są zwolnieni z dziesięciny ze zwierzęcia. [Nie muszą oddawać dziesięciny ze wszystkich zwierząt, które się im urodziły, przez wszystkie dni ich partnerstwa, co zostało wyjaśnione (Bechoroth 56b) (Wj 13:12): „… które będzie twoje”, a nie partnerów, przy czym werset jest zrozumiały jako odnoszące się do dziesięciny, chociaż mówi o pierworodnych.] A kiedy są odpowiedzialni za dziesięcinę ze zwierzęcia [to znaczy, kiedy nie podzielili, w takim przypadku są odpowiedzialni za dziesięcinę, jak wyjaśniono: I mogą pomyśleć (że nie są odpowiedzialni za dziesięcinę), nawet jeśli ją nabyli (bestia) jako część majątku (tj. przed podziałem); jest zatem napisane: „będzie”—(istnieje odpowiedzialność) w każdym razie], są zwolnieni z kolbona. [Gdyż majątek ich ojca zachowuje swój status i jest tak, jakby ojciec dał szekla swoim synom lub sąsiadom, w którym to przypadku jest zwolniony z podatku]. Ile kosztuje kolbon? Ma'ah srebra [jedna dwudziesta czwarta sela, ważąca szesnaście se'oroth]. To są słowa R. Meira. Mędrcy mówią: Połowa, [jedna czterdzieści ósma z sela, osiem se'oroth. Halacha jest zgodna z mędrcami.]

Tosefta Shekalim (Lieberman)

Guardians who have paid the shekel for infants - they are obliged to pay an agio. Whoever pays a shekel [piece] is obliged to pay an agio. [These are] words of R. Me'ir; but the sages say: Whoever pays a shekel [piece] is free of paying an agio. Whoever pays two denarii [as a shekel tax] is liable to an agio, Whoever has given a sela to [recieve as surplus] a shekel is liable to 2 agios, [These are] words of R. Me'ir; but the sages say: just one agio. How much is [the] agio? [Answer] A Silber-Ma'a, [this is] the 24th part of a Sela [these are the] words of R. Me'ir; but the [other] sages say: Half a Ma'a of four Issar. What happened to these agios? They came to the Shekel [These are the] words of R Me'ir. R El'azar says: [They were considered] a voluntary donation. R Shimon Schezori says: [They were used for the] gold plates for cladding of the temple. Ben Azzai says: The money changers took them as their wages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset