Miszna
Miszna

Related do Szabbat 19:5

קָטָן נִמּוֹל לִשְׁמֹנָה, לְתִשְׁעָה, וְלַעֲשָׂרָה, וּלְאַחַד עָשָׂר, וְלִשְׁנֵים עָשָׂר, לֹא פָחוֹת וְלֹא יוֹתֵר. הָא כֵּיצַד. כְּדַרְכּוֹ, לִשְׁמֹנָה. נוֹלַד לְבֵין הַשְּׁמָשׁוֹת, נִמּוֹל לְתִשְׁעָה. בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת שֶׁל עֶרֶב שַׁבָּת, נִמּוֹל לַעֲשָׂרָה. יוֹם טוֹב לְאַחַר הַשַּׁבָּת, נִמּוֹל לְאַחַד עָשָׂר. שְׁנֵי יָמִים טוֹבִים שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה, נִמּוֹל לִשְׁנֵים עָשָׂר. קָטָן הַחוֹלֶה, אֵין מוֹהֲלִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיַּבְרִיא:

Dziecko jest obrzezane ósmego, dziewiątego, dziesiątego dnia, jedenastego lub dwunastego dnia —nie przed i nie po. Jak to? Zwykle jest obrzezany ósmego dnia. Jeśli urodził się ben hashmashoth (o zmierzchu), zostaje obrzezany dziewiątego dnia [ósmego dnia od dnia następującego po (jego narodzinach)]. Jeśli urodził się ben hashmashoth w przeddzień szabatu, jest obrzezany dziesiątego dnia. [Jest możliwe, że ben hashmashoth jest dniem, więc jeśli on (dziecko urodzone ben hashmashoth) urodziło się w przeddzień szabatu, nie mógł zostać obrzezany w następny szabat, ponieważ może to być dziewiąty dzień i mila poza swoim czasem , który nie zastępuje Szabatu. Dlatego musi poczekać do po szabat, aż do dziesiątego dnia.] Jeśli jom tov (święto) wypadło po szabacie, [mila poza jego czasem nie unieważnia go, tak że] zostaje obrzezany jedenastego dnia. Jeśli dwa dni Rosz ha-Szana (wypadły po szabacie), zostaje obrzezany dwunastego dnia [bo dwa dni są jedną świętością, a mila poza tym czasem nie zastępuje drugiego dnia Rosz ha-Szana. Dlatego jest obrzezany dwunastego dnia.] Chore dziecko nie podlega obrzezaniu, dopóki nie wyzdrowieje [a minęło siedem pełnych dni od chwili jego wyzdrowienia].

Tosefta Beitzah (Lieberman)

Rabbi Yose said: And if circumcision, which it's certainty displaces the Sabbath, in case of doubt does not displace the holiday, the covering of blood, which its certainty doesn't displace the Sabbath, it is only logical that its doubt shall displace the holiday!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset