Miszna
Miszna

Related do Berachot 4:1

תְּפִלַּת הַשַּׁחַר, עַד חֲצוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד אַרְבַּע שָׁעוֹת. תְּפִלַּת הַמִּנְחָה עַד הָעֶרֶב. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד פְּלַג הַמִּנְחָה. תְּפִלַּת הָעֶרֶב אֵין לָהּ קֶבַע. וְשֶׁל מוּסָפִין כָּל הַיּוֹם. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁבַע שָׁעוֹת:

Modlitwę poranną można odmawiać do południa. R. Juda mówi: Do czwartej godziny. [Albowiem według rabinów całopalenia można składać codziennie do południa; a według R. Judy aż do czwartej godziny dnia. „Aż do czwartej godziny” oznacza koniec czwartej godziny, trzecią część dnia, kiedy dzień trwa dwanaście godzin. A jego czas zawsze trwa do końca jednej trzeciej dnia, zgodnie z względną długością lub krótkością dnia, jak wspomniano powyżej w odniesieniu do Szema. A halacha według R. Judy]. Modlitwę popołudniową można odmawiać aż do wieczora [tj. Aż się ściemni]. R. Juda mówi: Aż do połowy dnia (plag haminchah). [Czas minchah ketanah („mała mincha”) trwa od dziewięciu i pół godziny do zapadnięcia nocy— dwie i pół godziny —tak więc plag haminchah, czyli połowa tego, to godzina i kwadrans (przed zapadnięciem nocy). Orzeczenie w tym względzie jest takie, że można postępować zgodnie z którąkolwiek z tych praktyk. Jeśli chce iść za mędrcami i odmawiać modlitwę popołudniową aż do wieczora, może to uczynić, o ile nie odmówi wówczas modlitwy wieczornej. Skoro bowiem uważa to za dzień, jeśli chodzi o modlitwę minchah, nie może uważać tego wieczoru za wieczorną modlitwę. A jeśli chce iść za R. Judą, odmawiać modlitwę popołudniową tylko do plag haminchah, na godzinę i kwadrans przed zapadnięciem nocy, może to uczynić; i odtąd może odmawiać wieczorną modlitwę]. Wieczorna modlitwa nie ma ustalonego czasu. [Jego czas to cała noc. Uczy się go: „nie ma określonego czasu”, a nie: „jego czas jest całą noc”, gdyż modlitwa wieczorna jest opcjonalna i odpowiada, jak to ma miejsce, czasowi spożycia kończyn i kawałków tłuszczu—całą noc. A to drugie jest opcjonalne; bo po pokropieniu krwią ofiara zostaje przyjęta, nawet jeśli kończyny i kawałki tłuszczu staną się nieczyste lub zginą. Dziś jednak (wieczorna modlitwa) została uznana za obowiązującą]. Mussaf („dodatkowa”) modlitwa może być odmawiana przez cały dzień. [Jeśli odłożył recytację do siódmej godziny, dopełnia obowiązku, ale nazywa się go „przestępcą”. A to jest halacha.] R. Juda mówi: Aż do siódmej godziny.

Tosefta Berakhot

Just like the Torah established a set time to read the Shema, so too the Sages established a set time for [the] prayer [of Shemoneh Esreh]. Why did they say [that] the morning prayer [of Shmoneh Esreh can be prayed only] until noon? Because the morning Tamid (daily offering) [sacrifice] could be brought [only] until noon. Rebbi Yehudah says, “[The morning prayer of Shmoneh Esreh can be prayed only] until [the end of the first] four hours [of the day].” And why did they say that the Mincha (afternoon) prayer [of Shemoneh Esreh can only be prayed] until the evening? Because the afternoon Tamid [sacrifice] could be brought [only] until the evening. Rebbi Yehudah says, “[The Mincha prayer of Shmoneh Esreh can be prayed only] until Plag Hamincha.” And when is Plag Hamincha? Eleven minus one quarter hours [of the day] (i.e. 10 ¾ hours). And why did they say that the evening prayer [of Shmoneh Esreh] does not have a set time? Because the limbs and fats [of the sacrifices] could be brought the whole night. And why did they say that the Mussaf prayer [of Shmoneh Esreh can be prayed] the whole day? Because the Mussaf (additional offering) sacrifice could be brought the whole day. Rebbi Yehudah says, “[The Mussaf prayer can be prayed] until [the end of the first] seven hours [of the day].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Berakhot

...The evening prayer [of Shmoneh Esreh] does not have a set time. Rebbi Elazar Bar Yossi says, “[A person should pray the evening Shmoneh Esreh] with the closing of the gates [of the Bet Hamikdash (Temple)].” Rebbi Elazar Bar Yossi said, “My father [always] prayed [the evening Shmoneh Esreh] with the closing of the gates [of the Bet Hamikdash].” [A person] who prays the Mussaf prayer [of Shmoneh Esreh] either after the morning Tamid [sacrifice] has been brought or before the morning Tamid [sacrifice] has been brought, has fulfilled his obligation [of praying the morning Shmoneh Esreh on time.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Berakhot

I would have thought that [a person] should pray [Shmoneh Esreh] in a loud voice. [However] it explains by Chana, “and Chana was talking in her heart…” (I Samuel 1:13) I would have thought [a person] may pray all [three Shmoneh Esreh] in one shot. [However] it explains by David, “Evening, and morning, and afternoon…” (Psalms 55:18) Evening that is the Maariv prayer, morning that is the Shacharit prayer, and afternoon that is the Mincha prayer. I would have thought that [first a person] should ask for his [personal] needs and then he [should] pray [the established text of Shmoneh Esreh] and go away [from standing in front of God]. [However] it explains by Shlomo, “… to hear the song and the prayer …” (I Kings 8:28) Song that is the song,4 prayer that is the request. And so it says, “Sing before Hashem…” (Psalms 33:1)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset