Miszna
Miszna

Odniesienie do Jewamot 2:4

אִסּוּר מִצְוָה, שְׁנִיּוֹת מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. אִסּוּר קְדֻשָּׁה, אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, וּבַת יִשְׂרָאֵל לְנָתִין וּמַמְזֵר:

Issur micwa —shniyoth [drugorzędny w stosunku do arayoth] zakazany przez soferim. [Nazywa się ich „issur micwa”, ponieważ słuchanie słów mędrców jest micwą. Shniyoth to: matka jego matki (na całej linii), matka samej matki jego ojca, matka jego ojca (na całej linii), matka ojca ojca, żona ojciec jego ojca (na całej linii), żona matki jego ojca (sama), żona brata jego ojca od matki, żona brata jego matki, czy to od matki, czy od ojca, córki -in-law swojego syna (aż do końca linii), synowa jego córki, córka córki jego syna, córka córki jego córki, córka syna jego syn, córka syna jego córki, córka córki syna jego żony, córka córki córki jego żony, matka matki ojca jego żony, matka matki matki jego żony, matki ojca matki jego żony i matki ojca ojca er jego żony.] Issur kedushah—wdowa po arcykapłanie [w przypadku, gdy jego brat, Cohein, umarł, a jego żona upadła przed nim (za yibum)], rozwiedziona kobieta i chaluta zwykłego Coheina [jak wtedy, gdy jego zmarły brat zgrzeszył i poślubił rozwiedzioną kobietę lub chalucę. Kiedy on umiera, ona potrzebuje chalicy, gdyż zaręczyny „biorą” w niej (zaręczyny) „przyjmują” tych, których zakazuje przykazanie negatywne (ale nie podlega kareth). Ale on nie bierze jej w yibum, bo jest mu zabroniona. I po prostu nie można jej zwolnić, przykazanie negatywne nie wystarcza, by ją zwolnić, nasze wyprowadzenie tego (zwolnienia) z (przykładu) siostry swojej żony, gdzie Kareth uzyskuje], mamzereth i Nethinah do Yizraela, i córka Yizraela do Nathina i mamzera.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset