Odniesienie do Jewamot 2:5
מִי שֶׁיֶּשׁ לוֹ אָח מִכָּל מָקוֹם, זוֹקֵק אֶת אֵשֶׁת אָחִיו לְיִבּוּם, וְאָחִיו לְכָל דָּבָר, חוּץ מִמִּי שֶׁיֶּשׁ לוֹ מִן הַשִּׁפְחָה וּמִן הַנָּכְרִית. מִי שֶׁיֶּשׁ לוֹ בֵּן מִכָּל מָקוֹם, פּוֹטֵר אֵשֶׁת אָבִיו מִן הַיִּבּוּם, וְחַיָּב עַל מַכָּתוֹ וְעַל קִלְלָתוֹ, וּבְנוֹ הוּא לְכָל דָּבָר, חוּץ מִמִּי שֶׁיֶּשׁ לוֹ מִן הַשִּׁפְחָה וּמִן הַנָּכְרִית:
Jeśli ktoś ma brata z jakiegokolwiek źródła (nawet mamzera), „wiąże” żonę swojego brata z yibum i jest jego bratem we wszystkich celach [aby go odziedziczyć i uczynić się dla niego nieczystym (po jego śmierci)] —z wyjątkiem tego, kto ma brata od niewolnicy lub niewiasty, [jej dziecko powraca do niej, jest napisane o niewolnicy (Wj 21: 4): „Niewiasta i jej dzieci będą należeć do jej pana, „a w odniesieniu do kobiety pogańskiej (Księga Powtórzonego Prawa 7: 4):„ Odwróci bowiem ode mnie twego syna ”. Nie jest napisane: „Bo się odwróci, itd.” wskazuje na znaczenie (tamże. 3): „Twoja córka nie dawaj jego synowi”, gdyż mąż twojej córki odwróci ode Mnie twojego syna, którego urodzi twoja córka. Ale nie odnosi się do „Jego córki, której nie weźmiesz za syna”, gdyż syna urodzonego z pogańskiej kobiety nie nazywa się twoim synem, ale jej synem.] Jeśli ktoś ma syna z jakiegokolwiek źródła, on (ten syn ) zwalnia żonę swojego ojca od yibum, jest odpowiedzialny za uderzanie go i przeklinanie, a on jest jego synem pod każdym względem— z wyjątkiem tego, który ma syna z niewolnicy lub z poganki.