Miszna
Miszna

Odniesienie do Ketuwot 4:1

נַעֲרָה שֶׁנִּתְפַּתְּתָה, בָּשְׁתָּהּ וּפְגָמָהּ וּקְנָסָהּ שֶׁל אָבִיהָ, וְהַצַּעַר בַּתְּפוּסָה. עָמְדָה בַדִּין עַד שֶׁלֹּא מֵת הָאָב, הֲרֵי הֵן שֶׁל אָב. מֵת הָאָב, הֲרֵי הֵן שֶׁל אַחִין. לֹא הִסְפִּיקָה לַעֲמֹד בַּדִּין עַד שֶׁמֵּת הָאָב, הֲרֵי הֵן שֶׁל עַצְמָהּ. עָמְדָה בַדִּין עַד שֶׁלֹּא בָגְרָה, הֲרֵי הֵן שֶׁל אָב. מֵת הָאָב, הֲרֵי הֵן שֶׁל אַחִין. לֹא הִסְפִּיקָה לַעֲמוֹד בַּדִּין עַד שֶׁבָּגְרָה, הֲרֵי הֵן שֶׁל עַצְמָהּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם לֹא הִסְפִּיקָה לִגְבּוֹת עַד שֶׁמֵּת הָאָב, הֲרֵי הֵן שֶׁל עַצְמָהּ. מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּמְצִיאָתָהּ, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא גָבְתָה, מֵת הָאָב, הֲרֵי הֵן שֶׁל אַחִין:

Jeśli na'ara została uwiedziona, jej pierś, jej p'gam i jej pasmo należą do jej ojca, a jej tza'ar, jeśli została zmuszona. Jeśli pojawiła się przed betdinem przed śmiercią jej ojca, należą do jej ojca. Jeśli jej ojciec umarł [po tym, jak pojawiła się przed bet-din jako na'ara, niezależnie od tego, czy stała się bogeretą przed jego śmiercią], należą do braci, [ponieważ pojawił się przed bet-din, ojciec ich nabył .] Jeśli nie pojawiła się przed bet-din przed śmiercią jej ojca, należą do niej. [Ponieważ nie pojawił się przed bet-dinem, nie ma pieniędzy, które można by przekazać jego synom.] Jeśli pojawiła się przed bet-dinem, zanim stała się bogerem, należą one do jej ojca. Jeśli umarł jej ojciec, należą do jej braci. Jeśli nie pojawiła się przed Beth-din, zanim stała się bogerem, należą do niej. R. Szimon mówi: Jeśli nie zbierała przed śmiercią ojca, należą do niej. [Nawet jeśli pojawił się przed betdinem, nie jest to pieniądze ojca, które mają zostać przekazane jego synom, dopóki nie trafią do jego rąk, jest napisane (Powtórzonego Prawa 22:19): „Wtedy człowiek, który z nią spoczywa, da ojcu na'arah pięćdziesiąt kesef "—Tora sprawiła, że ​​ojciec nabył ją dopiero od czasu „dawania”. Halacha nie jest zgodna z R. Szimonem.] Praca jej rąk [którą wykonywała za życia swojego ojca, mimo że nie odebrała pensji] i jej metziah (przedmioty, które znalazła), mimo że zrobiła nie odebrać jej, jeśli umarł jej ojciec, należą do jej braci. [Gemara pyta: od kogo odbiera metziah? I odpowiada: To jest intencja: Dzieło jej rąk jest jak jej metziah, a mianowicie: Tak jak jej metziah, za życia jej ojca należy do jej ojca, a po śmierci ojca do niej (to znaczy braci). nie nabywajcie tego, co córka znalazła po śmierci ojca), tak więc praca jej rąk za życia ojca należy do ojca i jest nabywana przez jej braci, nawet jeśli nie odebrała swojej pensji; ale dzieło jej rąk (które wykonuje) po śmierci ojca należy do niej, a jej bracia nie mają prawa do dzieła córki po śmierci ojca].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset