Miszna
Miszna

Odniesienie do Gittin 7:1

מִי שֶׁאֲחָזוֹ קֻרְדְּיָקוֹס, וְאָמַר, כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, לֹא אָמַר כְּלוּם. אָמַר, כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, וַאֲחָזוֹ קֻרְדְּיָקוֹס, וְחָזַר וְאָמַר, אַל תִּכְתֹּבוּ, אֵין דְּבָרָיו הָאַחֲרוֹנִים כְּלוּם. נִשְׁתַּתֵּק, וְאָמְרוּ לוֹ נִכְתֹּב גֵּט לְאִשְׁתֶּךָ, וְהִרְכִּין בְּרֹאשׁוֹ, בּוֹדְקִין אוֹתוֹ שְׁלֹשָׁה פְעָמִים, אִם אָמַר עַל לָאו לָאו וְעַל הֵן הֵן, הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתֵּנוּ:

Gdyby ktoś został schwytany przez kordyakosa [jeśli jego umysł został wytrącony z równowagi przez demona potężnego przeciwko temu, który pije nowe wino], i powiedział: „Napisz do mojej żony”, nic nie powiedział. Jeśli powiedział: „Napisz do mojej żony”, a potem został schwytany przez kordyakosa, a potem powiedział: „Nie pisz tego”, nie ma nic w jego ostatnich słowach. [I nie trzeba go ponownie pytać (jeśli chce się z nią rozwieść) po tym, jak doszedł do siebie, ale polegamy na jego pierwszych słowach. W każdym razie, dopóki jego umysł jest niezrównoważony, otrzymanie nie jest napisane.] Jeśli zamilkł i powiedzieli mu: „Napiszemy do twojej żony”, a on skinął głową, to jest. badane "[za pomocą innych pytań] trzy razy. Jeśli odpowie (racjonalnie) na „nie” (tj. Na coś wzywającego do negatywnej odpowiedzi), nie; a na tak, tak, otrzymała napisaną i przekazaną jej [jeśli skinął głową „tak”, by otrzymać.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset