Mesorat%20hashas do Edujot 1:10
הַפּוֹרֵט סֶלַע שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּירוּשָׁלַיִם, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, בְּכָל הַסֶּלַע מָעוֹת, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, בְּשֶׁקֶל כֶּסֶף וּבְשֶׁקֶל מָעוֹת. הַדָּנִים לִפְנֵי חֲכָמִים אוֹמְרִים, בִּשְׁלֹשָׁה דִינָרִים כֶּסֶף וּבְדִינָר מָעוֹת. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, בִּשְׁלֹשָׁה דִינָרִים כֶּסֶף וּבִרְבִיעִית כֶּסֶף בִּרְבִיעִית מָעוֹת. וְרַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, אַרְבָּעָה אַסְפְּרֵי כָסֶף. שַׁמַּאי אוֹמֵר, יַנִּיחֶנָּה בַחֲנוּת וְיֹאכַל כְּנֶגְדָּהּ:
Ten, kto wymienia sela pieniędzy z drugiej dziesięciny w Jerozolimie [tj. Gdyby wymienił sela, który miał, na miedziane monety, aby wydać je na potrzeby posiłku z drugiej dziesięciny —Beth Shammai mówi: Za całe sela monety [tzn. Jeśli chce wymienić wszystkie selaim, które posiada, może to uczynić.] A Beth Hillel mówi: Sykel w srebrze i sykel w monetach. [tzn. powinien wymienić tylko połowę, aby nie został w mieście, dopóki nie wyda ich wszystkich i nie zdeponuje ich w mieście do następnego święta, a monety ulegną zniszczeniu. A jeśli wymieni je ponownie na selaim, kantor zyska dwa razy, a ma'aser sheni straci.] Ci, którzy naradują w obecności mędrców, [tj. Shimon b. Azzai, Shimon b. Zoma i Chanan Hamitzri] mówią: za trzy dinary srebrne i za jednego dinara monety. [tzn. powinien brać monety tylko za jednego dinara, a trzy srebrne dinary powinny pozostać.] R. Akiva mówi: Za trzy dinary srebrne; a po czwartej ćwierć monet. [tj. za czwarty srebrny dinar powinien wziąć tylko jedną czwartą w miedzianych monetach i trzy czwarte srebra, tak aby otrzymać jedną szesnastą sela w samych miedzianych monetach.] R. Tarfon mówi: Cztery esperi, srebrny. [Srebrny dinar to pięć esperi (grecka moneta, wciąż nazywana tą samą nazwą), tak więc sela równa się dwudziestu esperi. Dlatego w zamian za dinara otrzymuje cztery srebrne esperi i jedno espero miedzi (monety), a kończy z jedną dwudziestą sela w samych miedzianych monetach.] Shammai mówi: Zostaw go w sklepie i jedz zgodnie z tym. [tj. nie powinien w ogóle wymieniać go na monety, aby nie zapomniał i nie uczynił ich żłobiącymi (tj. nie uświęconymi); ale niech zostawi selę u sklepikarza i będzie jadł odpowiednią ilość, aż się zużyje. Halacha jest zgodna jedynie z Beth Hillel.]
Poznaj mesorat%20hashas do Edujot 1:10. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.