Komentarz do Sanhedryn 3:3
וְאֵלּוּ הֵן הַפְּסוּלִין, הַמְשַׂחֵק בְּקֻבְיָא, וְהַמַּלְוֶה בְרִבִּית, וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים, וְסוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, בִּתְחִלָּה הָיוּ קוֹרִין אוֹתָן אוֹסְפֵי שְׁבִיעִית, מִשֶּׁרַבּוּ הָאַנָּסִין, חָזְרוּ לִקְרוֹתָן סוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁאֵין לָהֶם אֻמָּנוּת אֶלָּא הִיא, אֲבָל יֵשׁ לָהֶן אֻמָּנוּת שֶׁלֹּא הִיא, כְּשֵׁרִין:
To są ci, którzy są unieważnieni [osądzać i zeznawać]: Ten, który igra z kuvia (kości) (patrz Rosz Ha-Szana 1: 8). [Nie nadaje się do składania zeznań, ponieważ nie zajmuje się „zamieszkaniem na świecie”. A nikomu nie wolno angażować się w jego świecie w cokolwiek z wyjątkiem Tory i życzliwości, handlu, rzemiosła lub pracy prowadzącej do zamieszkania na świecie.], Kto pożycza odsetki [Zarówno pożyczkobiorca, jak i pożyczkodawca są unieważnieni, to orzeczono, że oboje naruszają przykazanie negatywne], ci, którzy ścigają się z gołębiami [Niektórzy rozumieją to jako formę hazardu, a mianowicie: „Jeśli twój gołąb pojawi się przed moim gołębiem, dam ci itd.”; a niektórzy rozumieją to jako tresurę gołębi w celu „uprowadzenia” innych gołębi do ich gołębicy, co jest „kradzieżą z powodu (tj. pogwałcenia)„ dróg pokoju ””, a nie całkowitej kradzieży], a ci, którzy handel (produkcją) szewiit (rok szabatowy), [o którym jest napisane (Księga Kapłańska 25: 6): „A resztę ziemi będziecie jeść”—a nie na handel.] R. Szimon powiedział: Na początku nazywali ich „zbieraczami Szewiitu” [Gemara tak interpretuje R. Szimona: Na początku nazywali ich „zbieraczami Szewiitu”. To znaczy, ci, którzy zebrali dla siebie owoce szewiitu, byli niezdolni do składania zeznań, tak jak ci, którzy handlowali owocami szewiitu]. Wraz ze wzrostem „zdzierców” [tych, którzy zażądali części królewskiej, np. , tak wiele i tak wiele korin zboża każdego roku, tak że musieli zebrać plony szewiitu, aby wypełnić kwotę króla], powrócili do nazywania ich „handlarzami w shevi'ith” [tj. powrócili do mówienia że tylko „handlarze” owocami Szewiitu byli niezdolni do składania zeznań, ale ci, którzy zebrali plon szewiitu, aby dać go królowi, są zdolni do złożenia świadectwa, ponieważ nie zbierają go, aby przechowywać go dla siebie . Co do halachy: kto popełnia przestępstwo podlegające karze śmierci, kareth (odcięcie) lub chłosta, nie jest zdolny do składania zeznań, gdyż ten, który poniósł karę śmierci, nazywany jest „złoczyńcą”, tj. (Lb 35:31): „... kto jest złoczyńcą (skazany) na śmierć”, jak ten, który został raniony, tj. (Księga Powtórzonego Prawa 25: 2): „I będzie, jeśli winny jest złoczyńca”, i jest napisane (Wj 23: 1): „Nie wyciągaj ręki ze złoczyńcą, aby był fałszywym świadkiem”. jest wyjaśnione: „Nie czyń złoczyńcę świadkiem”. A jeśli otrzyma paski, wraca do swojej sprawności, a mianowicie. (Księga Powtórzonego Prawa 25: 3): „A twój brat (otrzymując chłostę) będzie poniżony na twoich oczach”—Kiedy został porażony, jest jak twój brat. A jeśli wziął pieniądze bezprawnie, chociaż nie poniósł kary śmierci ani ran, nie jest zdolny do składania zeznań np. Złodzieja, rabusia i pożyczkodawcy na procent. A jeśli wziął pieniądze z naruszeniem rozporządzenia rabinicznego, nie jest zdolny do składania zeznań na podstawie rozporządzenia rabinicznego, np. Goniec gołębi i „forcers”, którzy dają pieniądze i biorą rzeczy, których właściciele nie chcą sprzedać, zbieracze charytatywni i podatki kolekcjonerów, którzy biorą dla siebie i tych, którzy publicznie przyjmują jałmużnę od Gojów—ci i im podobni są niezdolni do składania zeznań na mocy rozporządzenia rabinicznego. A ich świadectwo nie będzie nieważne, dopóki nie zostaną ujawnione i opublikowane; ale ci, którzy nie są zdolni do składania świadectwa na mocy prawa Tory, nie muszą być w ten sposób zdemaskowani. I wszyscy, którzy nie są zdolni do składania zeznań, czy to na mocy prawa Tory, czy na mocy rozporządzenia rabinicznego, jeśli można stwierdzić, że w pełni żałowali, i zwrócili pieniądze, które wzięli bezprawnie, i zrobili dla siebie „płot” w sprawie, w której zgrzeszyli, aby tego nie powtórzyć, wracają do swojej (stanu) sprawności. A ci, którzy bawią się kuwiami, chociaż nie są winni kradzieży nawet na mocy rozporządzenia rabinicznego, nie nadają się do składania zeznań, ponieważ nie zajmują się „zamieszkaniem na świecie” i nie boją się Nieba. I (są więc niezdolni) tylko wtedy, gdy nie mają żadnego zajęcia oprócz tego, jak za R. Juda (poniżej). A to jest halacha. Kiedy uważa się, że okazali skruchę? Kiedy łamią swoje kości i przyjmują na siebie, że nie grają nawet za darmo.] R. Juda powiedział: Kiedy (czy nie są zdolni do składania zeznań)? Kiedy nie mają innego zajęcia. Ale jeśli mają dodatkowe zajęcie, są w dobrej formie.
Bartenura on Mishnah Sanhedrin
English Explanation of Mishnah Sanhedrin
Bartenura on Mishnah Sanhedrin
English Explanation of Mishnah Sanhedrin
A dice player, a usurer, pigeon racers, or traffickers in Seventh Year produce. Rabbi Shimon said: “In the beginning they called them ‘gatherers’ of Seventh Year produce, but after the oppressors grew many they changed this and called them ‘traffickers’ of Seventh Year produce.” Rabbi Judah said: “This applies only if they have no other trade, but if they have some other trade other than that, they are not disqualified.” There are four types of people who are disqualified from acting as witnesses or judges: 1) The first is a dice player, in other words a gambler. Such a person cannot testify since he is known to be a liar, especially with regards to monetary matters. Another reason is that he doesn’t participate constructively in building society. 2) A usurer. He is also probably considered to not be trustworthy in monetary matters. 3) A pigeon racer. Racing pigeons was a form of gambling. 4) Those who sell produce grown during the Seventh Year. According to Lev. 25:5-7 produce grown in the fields during the Seventh Year may be eaten by its owners, but it may not be sold. One who therefore sells Seventh Year produce is engaging in forbidden business practices which according to our mishnah make him not trustworthy to testify or act as a judge. Rabbi Shimon points out that this law actually was different in an earlier period. According to Rabbi Shimon at first the law was stricter and forbade even those who gathered Seventh Year produce from testifying or judging. Although eating from the fields was permitted, a person who gathered the produce was suspected of later selling it, which was prohibited. Therefore, they originally forbade even those who gathered Seventh Year produce from testifying. However, once the oppressors grew too many they relaxed the prohibition. In the Talmud it is explained that the “oppressors” refers to the Roman government which demanded taxes from the produce grown on the land, even during the Seventh Year. The Rabbis therefore permitted a person to gather his produce and give it for taxes. When this happened they decided to allow people who gathered Seventh Year produce to testify. Rabbi Judah adds an important qualification on those who are prohibited from testifying. These people are disallowed to testify only if they have no other profession. If gambling or racing pigeons was only a hobby or an irregular activity they could still act as witnesses or as judges.
Bartenura on Mishnah Sanhedrin
English Explanation of Mishnah Sanhedrin
• What is the reasoning behind Rabbi Judah’s opinion?