Miszna
Miszna

Komentarz do Nazir 2:8

הִפִּילָה אִשְׁתּוֹ, אֵינוֹ נָזִיר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, יֹאמַר, אִם הָיָה בֶן קְיָמָא, הֲרֵי אֲנִי נְזִיר חוֹבָה. וְאִם לָאו, הֲרֵי אֲנִי נְזִיר נְדָבָה. חָזְרָה וְיָלְדָה, הֲרֵי זֶה נָזִיר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, יֹאמַר, אִם הָרִאשׁוֹן בֶּן קְיָמָא, הָרִאשׁוֹן חוֹבָה וְזוֹ נְדָבָה. וְאִם לָאו, הָרִאשׁוֹן נְדָבָה וְזוֹ חוֹבָה:

Jeśli jego żona poroniła [a on nie wiedział, czy był to żywy poród, czy nie], nie zostaje nazirejczykiem. [Nasza Miszna jest zgodna z R. Judą, który mówi, że „nikt nie stawia się w stanie zwątpienia”, tak że kiedy powiedział: „kiedy mam valad”, miał na myśli określony (tj. Żyjący) valad.] R. Szimon mówi: On musi powiedzieć: „Gdyby istniał, jestem nazyrejczykiem z obowiązku; jeśli nie, jestem nazirejczykiem z wyboru. [R. Shimon twierdzi, że w przypadku wątpliwości, czy ktoś jest nazirejczykiem lub nim nie jest, należy zastosować rygorystyczną opcję. Dlatego musi on być „nazirejczykiem z wątpliwości” i zastrzec: „Gdyby to było żywe, jestem nazyrejczykiem z obowiązku; jeśli nie, jestem nazirejczykiem z wyboru "; goli się i przynosi swoje ofiary po upływie trzydziestu dni. Bez tego zastrzeżenia nie mógłby przynieść ofiary wątpliwej. Halacha nie jest zgodna z R. Szimonem.] Jeśli później urodziła, staje się nazirejczykiem, [nie obserwując naziretyzmu w związku z poronieniem. A teraz, kiedy urodziła żywe dziecko, naziretyzm zaczyna obowiązywać]. R. Shimon mówi: Musi powiedzieć: „Jeśli pierwszy żył wtedy pierwszym było zobowiązanie, a to wybranie; a jeśli nie, to pierwszym był wybór, a to zobowiązanie. ”[Według R. Szimona konieczne jest ponowne ustalenie, gdyż pierwszy mógł być żywy].

Bartenura on Mishnah Nazir

הפילה אשתו – and he did not know if he was a living being or aborted/non-viable birth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

Introduction This mishnah is a continuation of yesterday’s mishnah where a man vowed to be a nazirite if he had a child. Our mishnah deals with a case where his wife miscarries. The question is, do we consider the miscarriage to be a case where the child was viable while in the womb, and hence he had a child or not.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

אינו נזיר – our Mishnah is [according to] Rabbi Yehuda who said that a person does not place down his soul on a doubt and if he states “when I will have a child,” he is speaking about a definitive child.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

If his wife miscarries, he does not become a nazirite. Rabbi Shimon says: [in this case] he should say, “If it was a viable child, behold, I am a nazirite from obligation; otherwise behold, I am a voluntary nazirite.” According to the first opinion, if his wife miscarries he is not a nazirite. Although there is some doubt that the child might have reached viability before the miscarriage, in cases of doubtful naziriteships the ruling is lenient. Rabbi Shimon is more concerned with the possibility that the child reached viability. Therefore, the one who vowed is considered a doubtful nazirite. The way that one observes this doubtful naziriteship is by saying that if the child was viable, then he is now serving a mandatory naziriteship. If, however the child was not viable, then his naziriteship is just from doubt. In any case, he must observe a naziriteship.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

רבי שמעון אומר יאמר אם היה בן קיימא וכו' – Rabbi Shimon holds hat a doubtful Naziriteship is judged stringently; therefore, he must be a Nazirite from doubt and makes a condition and states that if he is a viable fetus, I am a Naziritie out of obligation, and if not, I am a Nazirite out of free-choice, and he shaves and brings his [hair] sacrifices at the end of the thirty day period. But without the condition, he would not be able to bring the sacrifice from doubt, but the Halakha is not according to Rabbi Shimon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nazir

If [his wife] later bears a child, he then becomes a nazirite. Rabbi Shimon says: he should say, “If the first was a viable child, the first [naziriteship] was obligatory, and this one is voluntary; otherwise, the first one was voluntary, and the present one is obligatory.” If after the first miscarriage his wife becomes again pregnant and this time has a child, according to the first opinion, he must now observe a naziriteship because he did not previously observe one. For Rabbi Shimon he cannot just simply observe another naziriteship because he may have fulfilled his vow when he previously served a naziriteship. However, if the first one was only voluntary, then he is still liable to serve an obligatory naziriteship for his original vow. Therefore, he again stipulates, that if the first naziriteship was obligatory (the fetus was viable), then the current one is only voluntary, but if the first one was voluntary (the fetus was not viable), then the current one is the obligatory naziriteship.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nazir

חזרה וילדה הרי זה נזיר – for he did not practice Naziriteship on account of the non-viable birth/abortion. But now that she gave birth to a living child, the Nazirite [vow] takes effect and according to Rabbi Shimon, he must retract and make the condition for perhaps the first child was a viable child.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset