(„A to są ci, którzy otrzymują paski:”) jeden (Cohein), który je bikkurim (pierwociny), zanim zostanie nad nimi recytowane wezwanie [tzn. (Powtórzonego Prawa 26: 5): „Aramejczyk zniszczyłby mojego ojca itd.” Ale po wezwaniu nie otrzymuje pasków, jeśli je zjada, ponieważ są one (wtedy) własnością Cohein. To są słowa R. Akivy. Ale mędrcy utrzymują, że „umieszczenie” (w azarze) jest warunkiem wstępnym jedzenia bikkurim, ale nie jest to inwokacja; tak że jeśli je je po umieszczeniu w azarze, nawet jeśli wezwanie nie zostało jeszcze wyrecytowane, nie otrzyma chłostów. A halacha jest zgodna z mędrcami. Napomnienie pochodzi z (Księga Powtórzonego Prawa 12:17): „Nie będziecie mogli spożywać w swoich bramach dziesięciny ze swego zboża… i ofiary z rąk”, o której powiedział pan: „i ofiara (terumah) Twoje ręce"—to jest bikkurim. Bo jeśli terumah per se, to nie wymaga „przyprowadzenia na to miejsce (Jerozolima)”. A za jedzenie bikkurim również nie otrzymuje ran, chyba że zjadł je po tym, jak „ujrzeli oblicze Jerozolimy”, zanim został umieszczony w azarze. Ale jeśli zjadł je poza Jerozolimą, nie otrzyma chłosty], (i tego, który je) świętych ze świętych poza przegrodami (Świątyni) lub ofiar niższego rzędu i drugiej dziesięciny poza murem. [Zachęta do tego wszystkiego pochodzi z: „Nie będziecie mogli jeść w swoich bramach… i wszystkich ślubów, które przyrzekacie”. Każde bowiem jedzenie poza wyznaczonym miejscem nazywane jest „jedzeniem u bram”. („druga dziesięcina” :) Powyżej, jak wyjaśniliśmy, dowiedzieliśmy się o nieczystej, nie odkupionej drugiej dziesięcinie, a tutaj dowiadujemy się o czystej drugiej dziesięcinie, która była spożywana poza murem. I tylko wtedy, gdy zjadł go poza murem, po tym, jak „ujrzał oblicze Jerozolimy”, otrzymał bicze; ale jeśli ktoś spożywa drugą dziesięcinę poza Jerozolimą, nie otrzymuje batonów, gdyż jest napisane (tamże 18): „Przed świętem waszego Boga będziecie ją jeść”, a potem (tj. dopiero po tym tam pręgi z naruszeniem) „Nie będziesz mógł go zjeść w swoich bramach”]. Jeśli ktoś złamie kość czystej ofiary Pesach, otrzyma czterdzieści uderzeń, ale jeśli pozostawi czysty lub złamie kość nieczysty, nie otrzymuje ran. [(„jeśli wyjdzie” :) jest napisane (Wj 12:10): „I nie zostawiaj nic z tego aż do rana; a co zostanie z tego do rana, spalisz to w ogniu”. Pismo Święte podaje pozytywne przykazanie po negatywnym, mówiąc: Jeśli przekroczyłeś przykazanie negatywne, wypełnij to pozytywne, a nie otrzymasz kar. Również „i nie opuszczaj” jest przykazaniem negatywnym, nie obejmującym czynu, za który nie ma odpowiedzialności. („albo łamie kość nieczystej, itp.” :) jest napisane: (tamże. 46): „I kości nie złamiesz w tym”— w tym, który jest kaser, a nie w tym, który jest pasul (niezdolny)].
Bartenura on Mishnah Makkot
עד שלא קרא עליהם – “My father was a wandering Aramean, etc.” (Deuteronomy 26:5). But after he recited [the formula/declaration – Deuteronomy 26:5-10] he is not flogged if he eats of it, because it is the money of the Kohen. And these are the words of Rabbi Akiva. But the Sages state: First Fruits, laying them down is indispensable for them, the recitation [of the declaration/formula] is not indispensable. As one who consumes them (i.e., First Fruit) after laying them down in the Temple courtyard, even though he had not yet recited [the formula/declaration], is not flogged. And the Halakha is according to the Sages. And their explicit prohibition is from as it is written (Deuteronomy 12:17): “You may not partake in your settlements of the tithes of your new grain [or wine or oil, or of the firstlings of your herds and flocks….] or of your contributions.” And the Master said: “your contributions” – these are the First Fruits, for the Priest’s Due/Terumah does not require being brought into the Place (i.e., the Temple). And regarding First Fruits also, one is not flogged on them other than if one ate them after they saw the “face” of Jerusalem before they are placed down in the Temple court, but if he ate them outside of Jerusalem prior to their being entered into Jerusalem, one is not flogged.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makkot
Introduction
Mishnah continues to discuss which transgressions are punishable by flogging.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Makkot
קדשי קדשים חוץ לקלעים קדשים קלים חוץ לחומה – All of these, their explicit prohibition is from (Deuteronomy 12:17): “You may not partake in your settlements, ….or of any of the votive offerings that you vow…,” for all consumption outside of the fixed place for it is called “eating in your settlements.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makkot
One who eats of first fruits previous to the recital over them (Deut. 26:3-10); First fruits were to be brought to Jerusalem and given as a gift to the priests. The bearer of the first fruits was supposed to recite a liturgical text contained in Deuteronomy 26:3-10, which contained a brief history of Israel (the text is now part of the Passover Haggadah). A priest who ate of the first fruits before the recitation was made was punished by flogging.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Makkot
ומעשר שני – it is taught [in the Mishnah] above (Mishnah 2), that impure Second Tithe that was not redeemed, as we have explained. And here, the Mishnah teaches that Second Tithe that is consumed outside the wall [of Jerusalem]. And specifically, that they ate outside the wall after it saw the “face” of Jerusalem is when he is flogged. But the individual who eats Second Tithe outside of Jerusalem before it enters into Jerusalem is not flogged, as it is written (Deuteronomy 12:18): “These you must consume before the LORD our God…” and afterwards (verse 17): “You may not partake in your settlements.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makkot
Of most holy things outside of the Temple curtains (Exodus 27:9); Certain sacrifices were only to be eaten within the curtains of the Temple. These included sin offerings and guilt offerings. One who ate them outside of this area was punished by flogging.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Makkot
המותיר – is not flogged, as it is written (Exodus 12:10): “You shall not leave any of it until morning; if any of it is left until morning, you shall burn it.” The verse comes to bring a positive command after a negative command, to state that if you transgressed the negative commandment, you have fulfilled the positive commandment connected with it, and you are not flogged. And furthermore, “you shall not leave any of it” is a negative commandment which lacks a positive commandment [associated with it], and every negative commandment that lacks with it a positive commandment, one is not flogged [for its violation].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makkot
Of lesser holy things or of second tithe, outside the city wall (Deut. 12:17-18). Other sacrifices could be consumed anywhere within the walls of Jerusalem. These included thanksgiving offerings, offerings of wellbeing and the Passover offering. The second tithe was to be brought to Jerusalem and consumed there. One who ate any of these things outside of the walls was punished by flogging.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Makkot
השובר – a bone of an impure Passover offering is not flogged, as the All-Merciful (i.e., God) states (Exodus 12:46): “…nor shall you break a bone of it,” with a kosher/fit [sacrifice], not an invalid one.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makkot
One who breaks a bone of a ritually clean Passover offering receives forty [lashes] (Exodus 12:46); But one who leaves over a clean [Passover offering] (Exodus 12:10), or breaks a bone of an unclean [Passover offering], is not given forty [lashes]. The Torah forbids breaking a bone of the Passover sacrifice. The mishnah limits this law to a Passover sacrifice brought by a ritually clean person. Usually unclean people could not bring the Passover sacrifice and they were to wait a month and celebrate what is called Pesach Sheni, or The Second Passover (see Numbers 9:4-13). However, if most of the congregation was impure at the time of the first Passover (the 14th of Nissan) they were allowed to sacrifice the Passover offering while impure. Our mishnah teaches that one who breaks a bone of a Passover offering brought while the congregation is impure is not liable to be lashed. The Torah also states that the Passover offering must be consumed that very night. One who does not consume the Passover offering, while having violated a commandment, is nevertheless not flogged. We will learn why in the next mishnah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makkot
Questions for Further Thought: • Why do you think a person who breaks the bone of an impure Passover offering is not to liable for flogging?