Miqwa'ot 3
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, שְׁנֵי מִקְוָאוֹת שֶׁאֵין בָּהֶם אַרְבָּעִים סְאָה, וְנָפְלוּ לָזֶה לֹג וּמֶחֱצָה וְלָזֶה לֹג וּמֶחֱצָה וְנִתְעָרְבוּ, כְּשֵׁרִים, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא נִקְרָא עֲלֵיהֶן שֵׁם פְּסוּל. אֲבָל מִקְוֶה שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה וְנָפְלוּ בוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין וְנֶחֱלַק לִשְׁנַיִם, פָּסוּל, מִפְּנֵי שֶׁנִּקְרָא עָלָיו שֵׁם פְּסוּל. וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מַכְשִׁיר, שֶׁהָיָה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, כָּל מִקְוֶה שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה וְנָפְלוּ לוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין וְחָסַר אֲפִלּוּ קֹרְטוֹב, כָּשֵׁר, מִפְּנֵי שֶׁחָסְרוּ לוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לְעוֹלָם הוּא בִפְסוּלוֹ, עַד שֶׁיֵּצֵא מִמֶּנּוּ מְלוֹאוֹ וָעוֹד:
Rabbi Yose dice: Due mikvaot [raccolte d'acqua raccolte con mezzi naturali e immerse per la purificazione] che non [contengono] ciascuna quaranta se'ah [una misura specifica del volume], e che un registro [una misura specifica del volume] e mezzo [di acque disegnate] cadde in questo, e un tronco e mezzo in quello, e loro [i due mikvaot ] si mischiarono insieme, sono validi, poiché non gli fu mai dato un titolo di invalidità [cioè indipendentemente, ciascuno era considerato valido dalla legge]. Ma un mikveh che non contiene quaranta se'ah , in cui caddero tre tronchi [di acque disegnate], e fu quindi diviso in due, non è valido, poiché gli fu dato un titolo di invalidità [poiché tre tronchi di acque disegnate invalidano un mikveh contenente meno di quaranta seah di acque valide]. E il rabbino Yehoshua lo considera valido, poiché il rabbino Yehoshua direbbe: qualsiasi mikveh che non contenga quaranta se'ah [di acque valide], se vi cadessero dentro tre tronchi [di acque disegnate], e [allora] diventerebbe anche privo di kortov [Una misura di volume minuto], è valido [quando viene aggiunta abbastanza acqua valida], poiché manca [parte dei] tre registri . E i saggi dicono: è per sempre nel suo stato invalido, fino a quando la sua pienezza e un po 'più si allontanano da essa [cioè dovrebbe diventare carente la quantità di acqua contenuta prima che le acque prelevate fossero aggiunte, più un po' di più, per essere considerato valido].
כֵּיצַד. הַבּוֹר שֶׁבְּחָצֵר וְנָפְלוּ לוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין, לְעוֹלָם הוּא בִפְסוּלוֹ, עַד שֶׁיֵּצֵא מִמֶּנּוּ מְלוֹאוֹ וָעוֹד, אוֹ עַד שֶׁיַּעֲמִיד בֶּחָצֵר אַרְבָּעִים סְאָה וְיִטְהֲרוּ הָעֶלְיוֹנִים מִן הַתַּחְתּוֹנִים. רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה פּוֹסֵל, אֶלָּא אִם כֵּן פָּקָק:
Come mai? Se c'è una fossa nel cortile e tre tronchi [di acque disegnate] vi cadono dentro, è per sempre nel suo stato invalido fino a quando la sua pienezza, più un po 'di più, si allontana da esso, o fino a quando non si erge [un altro mikveh contenente] quaranta se'ah nel cortile [e fa un'apertura per collegarsi tra di loro], e le [acque] superiori saranno purificate da quelle inferiori. Il rabbino Elazar ben Azariah lo considera non valido, tranne se si collega [tutti i lati della fossa che contengono le acque non valide, in modo che sia aperto solo al mikveh valido ].
בּוֹר שֶׁהוּא מָלֵא מַיִם שְׁאוּבִין וְהָאַמָּה נִכְנֶסֶת לוֹ וְיוֹצְאָה מִמֶּנּוּ, לְעוֹלָם הוּא בִפְסוּלוֹ, עַד שֶׁיִּתְחַשֵּׁב שֶׁלֹּא נִשְׁתַּיֵּר מִן הָרִאשׁוֹנִים שְׁלשָׁה לֻגִּין. שְׁנַיִם שֶׁהָיוּ מַטִּילִין לַמִּקְוֶה, זֶה לֹג וּמֶחֱצָה וָזֶה לֹג וּמֶחֱצָה, הַסּוֹחֵט אֶת כְּסוּתוֹ וּמַטִּיל מִמְּקוֹמוֹת הַרְבֵּה, וְהַמְּעָרֶה מִן הַצַּרְצוּר וּמַטִּיל מִמְּקוֹמוֹת הַרְבֵּה, רַבִּי עֲקִיבָא מַכְשִׁיר, וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, לֹא אָמְרוּ מַטִּילִין, אֶלָּא מַטִּיל. אָמְרוּ לוֹ, לֹא כָךְ וְלֹא כָךְ אָמְרוּ, אֶלָּא שֶׁנָּפְלוּ לוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין:
Se c'è una fossa piena di acque disegnate e un canale [dell'acqua piovana] entra e esce da essa, rimane per sempre nel suo stato non valido fino a quando non viene calcolato che non rimangono più [nella fossa] tre tronchi [ o più, di acque prelevate] dall'importo originale. Due individui che stavano cadendo, questo un tronco e mezzo e quello un tronco e mezzo, in un mikveh ; o uno che strizza i suoi abiti e cade [acqua nel mikveh ] da molte aree [degli abiti]; o uno che versa [acqua] da una tzirtzur [una nave di pietra con un'apertura retinata] e cade da molte aree [della nave]; Il rabbino Akiva considera questi [casi simili] validi e i saggi li considerano non validi. Il rabbino Akiva ha detto: "Non hanno detto 'se cadono [tre tronchi di acque disegnate, è reso non valido],' ma piuttosto 'se cala'. [sottintendendo che non è valido solo se l'acqua fu fatta cadere da una sola fonte] "Gli dissero:" Non dissero né questo né quello. Piuttosto [dissero,] "uno in cui caddero tre tronchi [è reso non valido e non esiste alcuna distinzione tra il rilascio da una o più fonti]. ""
מִכְּלִי אֶחָד, מִשְּׁנַיִם וּמִשְּׁלשָׁה, מִצְטָרְפִין. וּמֵאַרְבָּעָה, אֵין מִצְטָרְפִין. בַּעַל קֶרִי הַחוֹלֶה שֶׁנָּפְלוּ עָלָיו תִּשְׁעָה קַבִּין מַיִם, וְטָהוֹר שֶׁנָּפְלוּ עַל רֹאשׁוֹ וְעַל רֻבּוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין, מִכְּלִי אֶחָד, מִשְּׁנַיִם וּמִשְּׁלשָׁה, מִצְטָרְפִין. מֵאַרְבָּעָה, אֵין מִצְטָרְפִין. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים. בִּזְמַן שֶׁהִתְחִיל הַשֵּׁנִי עַד שֶׁלֹּא פָסַק הָרִאשׁוֹן. וּבַמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים. בִּזְמַן שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּן לְרַבּוֹת. אֲבָל נִתְכַּוֵּן לְרַבּוֹת, אֲפִלּוּ קֹרְטוֹב בְּכָל הַשָּׁנָה, מִצְטָרְפִין לִשְׁלשָׁה לֻגִּין:
Se [tre tronchi di acque disegnate sono caduti in un mikveh ] da una nave, da due o da tre, si uniscono [per aggiungere la misura richiesta per rendere invalido il mikveh ]; ma da quattro [navi], non si uniscono. Un ba'al keri [un maschio che ha avuto un'emissione seminale ma non si è ancora purificato per immersione in un mikveh ] che è malato, se nove kav [una misura di volume specifica, pari a quattro ceppi ] gli cadono addosso [che il I saggi si sono dimostrati sufficienti per purificarlo in un caso del genere quando è malato e quindi non possono immergersi], o un individuo puro che tre tronchi di acque disegnate gli sono caduti in testa e la maggior parte del suo corpo [che i saggi stabiliti rendono impuro ], se [caddero su di lui] da una nave, o da due, o da tre, si uniscono [per sommare alla misura minima richiesta per renderli puri o impuri, rispettivamente]; se da quattro, non si uniscono [per aggiungere la misura richiesta per avere effetto]. Riguardo a cosa dicevano queste parole? Per quanto riguarda un momento in cui la seconda [nave] ha iniziato a [versare] prima che la prima si fosse fermata. E riguardo a cosa furono dette queste parole [cioè che tre tronchi versati da quattro navi, o non versati in stretta successione, non si uniscono per rendere invalido un mikveh ]? Per quanto riguarda un momento in cui non si intendeva aumentare [le acque del Mikveh ]; ma se uno intendesse aumentare, anche [solo di] un kortov ogni anno, si uniscono a tre log [rendendo non valido il mikveh ].