Mishnah
Mishnah

Talmud su Nazir 5:3

מִי שֶׁנָּדַר בְּנָזִיר וְנִשְׁאַל לְחָכָם וַאֲסָרוֹ, מוֹנֶה מִשָּׁעָה שֶׁנָּדַר. נִשְׁאַל לְחָכָם וְהִתִּירוֹ, הָיְתָה לוֹ בְהֵמָה מֻפְרֶשֶׁת, תֵּצֵא וְתִרְעֶה בָעֵדֶר. אָמְרוּ בֵית הִלֵּל לְבֵית שַׁמַּאי, אִי אַתֶּם מוֹדִים בָּזֶה שֶׁהוּא הֶקְדֵּשׁ טָעוּת שֶׁתֵּצֵא וְתִרְעֶה בָעֵדֶר. אָמְרוּ לָהֶן בֵּית שַׁמַּאי, אִי אַתֶּם מוֹדִים בְּמִי שֶׁטָּעָה וְקָרָא לַתְּשִׁיעִי עֲשִׂירִי וְלָעֲשִׂירִי תְשִׁיעִי וְלָאַחַד עָשָׂר עֲשִׂירִי שֶׁהוּא מְקֻדָּשׁ. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית הִלֵּל, לֹא הַשֵּׁבֶט קִדְּשׁוֹ. וּמָה אִלּוּ טָעָה וְהִנִּיחַ אֶת הַשֵּׁבֶט עַל שְׁמִינִי וְעַל שְׁנֵים עָשָׂר, שֶׁמָּא עָשָׂה כְלוּם. אֶלָּא כָּתוּב שֶׁקִּדֵּשׁ אֶת הָעֲשִׂירִי, הוּא קִדֵּשׁ אֶת הַתְּשִׁיעִי וְאֶת אַחַד עָשָׂר:

Se uno prometteva di essere un nazirita, e consultava un saggio, che gli proibiva, [cioè, se gli diceva che la sua lingua diceva il naziritismo; e lui (il vogatore) non si era preoccupato di non bere vino], conta dal momento in cui ha promesso. [E non lo penalizziamo per aver trasgredito e bevuto (anche se, in caso di dubbio, avrebbe dovuto astenersi fino a quando non avesse consultato un saggio.)] Se avesse consultato un saggio, che gli permetteva, [dicendo che la sua lingua non lo faceva betoken naziritism]—se ha messo da parte una bestia, esce e brucia con il gregge. [Perché è stato accantonato per errore e diventa chullin (non sacro). In questo caso Beth Shammai ammette che, poiché non è un nazirita, quando ha designato l'animale come un'offerta per il suo naziritismo, non ha detto nulla, come uno che non era in grado di portare un'offerta per il peccato e ha detto: "Questo è per il mio offerta di peccati ".] Beth Hillel chiese a Beth Shammai: Non concordi in questo caso, che è" hekdesh in errore ", che esce e pascola nel gregge? [vale a dire, in che modo differisce dalla prima istanza (5: 1), in cui dici: "Hekdesh in errore è hekdesh"?] Beth Shammai ha risposto: Non sei d'accordo sul fatto che se uno ha sbagliato e ha chiamato il nono, il decimo; o il decimo, il nono; o l'undicesimo, il decimo, che è consacrato (come ma'aser)? [Non si sono sentiti in dovere di rispondere con la loro logica, ma hanno contestato la loro visione (di Beth Hillel) dalla nona e dall'undicesima, che sono state consacrate per errore e che sono incluse (come consacrate), derivando da (Levitico 27: 32): "E tutti i ma'asser di bovini e ovini"]. Beth Hillel si riunì: non è lo staff che li ha consacrati? [vale a dire, questo è un decreto scritturale— che il personale consacra il nono e l'undicesimo che sono vicini al decimo, se li chiama "il decimo".] E se avesse commesso un errore e collocato il bastone all'ottavo o al dodicesimo —avrebbe fatto qualcosa? [vale a dire, non apprendiamo da ciò che, in generale, "hekdesh in errore è hekdesh"; poiché se quello fosse il motivo, allora anche l'ottavo e il dodicesimo sarebbero hekdesh.] Ma è la Scrittura che ha consacrato il decimo e la Scrittura che ha consacrato il nono e l'undicesimo. [vale a dire, è un decreto scritturale, e non possiamo derivarne (una sentenza generale).]

Jerusalem Talmud Demai

It was stated: “Heave of the tithe from demay that returned to its origin makes dema27Dema‘ (a word of unclear etymology, Ex.22:28) describes profane produce mixed with heave, which is unfit for human consumption if heave and food are impure, and is food only for Cohanim and their families if both the heave and the food are pure. It can be put in order only if the amount of heave in the total is less than 1 in 101. Since heave from demay is genuinely holy only in a minority of cases, that heave does not necessarily create dema‘. (Maimonides Maäser 12:4 and R. Abraham ben David ad loc.), not to its origin does not make dema‘. Rebbi Simeon from Shezur said, both at its origin and not at its origin it does not make dema‘.” Rebbi Abun bar Ḥiyya asked before Rebbi Zeïra: For one who says, it makes dema‘, it makes dema‘; for one who says, it does not make dema‘, it does not make dema‘; this is reasonable28That means, I can understand R. Simeon from Shezur, that we always follow the majority of cases and, therefore, heave from demay cannot create dema‘. I also could understand the position that, once the name of heave was attached to any produce, it must be treated like heave in all respects.. But if one says, in its origin it makes dema‘, not in its origin it does not make dema‘; what is the difference between in its origin and not in its origin? Rebbi Ḥaggai came up. They said, this one will say, “by Moses, I shall explain the reason29R. Ḥaggai’s standard answer to questions of this type..” He said, by Moses, I shall explain the reason: He who says, it makes dema‘, because it permits the rest to be eaten30Since without tithing, demay may not be eaten by rabbinic ordinance, it should in this respect be treated like heave taken according to Biblical precept.. He who says, it does not make dema‘, because it does not permit the rest to be eaten31For other produce, it simply is food of questionable status.. Rebbi La taught according to that of Rebbi Ḥaggai32He declares practice to follow the anonymous Tanna in the baraita.. Rebbi Zeïra said: A case came before Rebbi Ḥanina and he taught according to Rebbi Simeon from Shezur. Rebbi Aḥa in the name of Rebbi Jonathan: Practice does not follow Rebbi Simeon from Shezur33In Babli Ḥulin 75b, both R. Ḥanina and R. Jonathan endorse the ruling of R. Simeon from Shezur as valid practice..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Terumot

“All kinds of wheat are one.” It is needed [since it applies] even from white wheat on brown wheat and vice-versa90For the determination of these kinds, cf. Peah Chapter 2, Notes 85–86..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo