Mishnah
Mishnah

Talmud su Kil'ayim 2:2

בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים. תְּבוּאָה בִתְבוּאָה וְקִטְנִית בְּקִטְנִית, תְּבוּאָה בְקִטְנִית וְקִטְנִית בִּתְבוּאָה. בֶּאֱמֶת אָמְרוּ, זֵרְעוֹנֵי גִנָּה שֶׁאֵינָן נֶאֱכָלִין, מִצְטָרְפִין אֶחָד מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבַּע בְּנוֹפֵל לְבֵית סְאָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כְּשֵׁם שֶׁאָמְרוּ לְהַחְמִיר כָּךְ אָמְרוּ לְהָקֵל, הַפִּשְׁתָּן בַּתְּבוּאָה מִצְטָרֶפֶת אֶחָד מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבַּע בְּנוֹפֵל לְבֵית סְאָה:

Quando sono state dette queste parole [quando si applica]? [Rispetto a] grano con [una diversa specie di] grano, legumi con [una diversa specie di] legumi, grano con legumi e legumi con grano. Giustamente hanno detto [il termine significa una sentenza emanata da Moshe dal Sinai] che tutti i tipi di semi da giardino che non sono usati come cibo, si combinano per formare un ventiquattresimo [da considerare kilayim ] di ciò che cade [è seminato] in ogni beit se'ah [una misura di area, equivalente a quella area di terra abbastanza grande da richiedere una Se'ah di semi per seminarla]. Lo dice il rabbino Shimon, proprio come hanno detto [la loro sentenza per tradursi] in rigore, così hanno anche detto [la loro sentenza per sfociare] nella clemenza. Il lino e il grano si uniscono per costituire un ventiquattro di ciò che cade [viene seminato] in un beit se'ah .

Jerusalem Talmud Terumot

“In truth;16Quote from the Mishnah. This statement is also in Kilaim Chapter 2, cf. Note 36.” Rebbi Eleazar said that every place where they stated “in truth,” it is practice going back to Moses on Mount Sinai.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo