Mishnah
Mishnah

Responsa su Berakhot 4:1

תְּפִלַּת הַשַּׁחַר, עַד חֲצוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד אַרְבַּע שָׁעוֹת. תְּפִלַּת הַמִּנְחָה עַד הָעֶרֶב. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד פְּלַג הַמִּנְחָה. תְּפִלַּת הָעֶרֶב אֵין לָהּ קֶבַע. וְשֶׁל מוּסָפִין כָּל הַיּוֹם. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁבַע שָׁעוֹת:

La preghiera del mattino può essere recitata fino a mezzogiorno. R. Yehudah dice: Fino alla quarta ora. [Perché, secondo i rabbini, l'olocausto giornaliero può essere sacrificato fino a mezzogiorno; e, secondo R. Yehudah, fino alla quarta ora del giorno. "Fino alla quarta ora" è fino alla fine della quarta ora, un terzo del giorno in cui il giorno dura dodici ore. E il suo tempo è sempre fino alla fine di un terzo del giorno in base alla lunghezza o alla carenza relativa del giorno, come indicato sopra rispetto allo Shema. E l'halachah è secondo R. Yehudah.] La preghiera del pomeriggio può essere recitata fino alla sera [cioè, fino a quando non fa buio.] R. Yehudah dice: Fino a metà del giorno (plag haminchah). [Il tempo della minchah ketanah ("la piccola minchah") è dalle nove e mezza al calar della notte— due ore e mezza —quindi quell'amaca di plag, che è la metà, è un'ora e un quarto (prima del calar della notte). La sentenza a questo proposito è che si può seguire entrambe le pratiche. Se desidera seguire i saggi e recitare la preghiera del pomeriggio fino alla sera, può farlo, purché non reciti la preghiera della sera in quel momento. Poiché poiché lo considera giorno per quanto riguarda la preghiera della minchah, non può considerarlo la sera ai fini della preghiera della sera. E se desidera seguire R. Yehudah, recitare la preghiera pomeridiana solo fino alla plag haminchah, un'ora e un quarto prima del calar della notte, può farlo; e da quel momento, può recitare la preghiera della sera.] La preghiera della sera non ha un tempo fisso. [È l'ora di tutta la notte. Viene insegnato: "non ha un tempo fisso", piuttosto che: "il suo tempo è l'intera notte", poiché la preghiera della sera è facoltativa, corrispondente, come fa, al tempo del consumo degli arti e dei pezzi di grasso—l'intera notte. E quest'ultimo è facoltativo; per una volta il sangue è stato cosparso, l'offerta è accettata, anche se gli arti e le parti grasse diventano impuri o si perdono. Oggi, tuttavia (la preghiera della sera) è stata accettata come vincolante.] E la preghiera mussaf ("aggiuntiva") può essere recitata per tutto il giorno. [Se ha ritardato la recitazione fino a dopo la settima ora adempie all'obbligo, ma viene chiamato "un trasgressore". E questa è l'halachah.] R. Yehudah dice: Fino alla settima ora.

Shut min haShamayim

We were also unsure regarding the statement in the Mishnah, "The afternoon prayer may be recited until evening" (Berachot 4:1). Does this refer to sunset, or to the time when the stars become visible? For when reading the words of Rabbi Yehuda carefully, he claimed that the prayer could be recited until 'plag hamincha'1a point in the day ten and three-quarter hours after sunrise. In the Talmudic discussion (Berachot 26b:15), they ask whether this word 'until' includes the whole last portion of the day, or means up until that point of time. They then argue that if 'until' includes the last portion of the day until the twelfth halachic hour, then Rabbi Yehuda would not be in disagreement with the other rabbis [which he seems to be]. Therefore, it seems that when the rabbis say 'until evening', they also mean until the twelfth hour, which is the time that the stars are visible in the sky2 according to the understanding of the Talmud in Berachot 2b:4. Regarding all this I asked [in my dream] whether, in the case of a headache3meaning of Hebrew unclear or in other extenuating circumstances, one could recite the afternoon prayer until the time the stars are visible?4The Talmud finishes its discussion of the correct time for the afternoon prayer inconclusively (Berakhot 27a:14), yet the question here assumes a normative practice of finishing it early, before 'plag mincha', and is asking about extenuating circumstances. R. Hai Gaon quotes the contemporary practice in the Babylonian academies to recite the afternoon prayer up to nightfall when necessary (Shibbolei Haleket 47). The 12th-century provençal work Sefer Hashlama writes that people were not consistent, and sometimes said the afternoon prayer late or the evening prayer early (cited in Beit Yosef Orach Chaim 233). The contradiction between these two practices is discussed in Tosafot on Berakhot 2a:1.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo