Mishnah
Mishnah

Related su Ma'aserot 1:6

הַפֶּרֶד וְהַצִּמּוּקִין וְהֶחָרוּבִין, מִשֶּׁיַּעֲמִיד עֲרֵמָה. הַבְּצָלִים, מִשֶּׁיְּפַקֵּל. וְאִם אֵינוֹ מְפַקֵּל, מִשֶּׁיַּעֲמִיד עֲרֵמָה. הַתְּבוּאָה, מִשֶּׁיְּמָרֵחַ. וְאִם אֵינוֹ מְמָרֵחַ, עַד שֶׁיַּעֲמִיד עֲרֵמָה. הַקִּטְנִיּוֹת, מִשֶּׁיִּכְבֹּר. וְאִם אֵינוֹ כוֹבֵר, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. אַף עַל פִּי שֶׁמֵּרַח, נוֹטֵל מִן הַקֻּטָּעִים וּמִן הַצְּדָדִים וּמִמַּה שֶׁבְּתוֹךְ הַתֶּבֶן, וְאוֹכֵל:

Melograno, uvetta e carruba essiccati, [richiedono la decima] da quando impila una pila. Cipolle, da quando le sbuccia [loro]. Se non si sbuccia, da quando impila una pila. Grano, da quando lo liscia. Se non si liscia nemmeno, da quando impila una pila. Fagioli, da quando lo setaccia. Se non setaccia, da quando uniforma. Anche se ha setacciato, può prendere dal rotto e dai lati e da ciò che è in mezzo al grano e mangiarlo.

Tosefta Maasrot

One who gathers [produce] in the field -- as soon as he gathered for all his needs, behold, he is liable. One who gathers in the field -- as soon as as he collected what he intends to twist into [a string of heads of] garlic or into a bundle of onions, he is not liable until he twists or bundles. Ears of corn that fell from the threshing floor or fell off of the heap, or dried-up peas -- as soon as he they are stacked on the threshing floor, he may not eat them until they are tithed. Peas -- once they are sifted [and thus liable for tithes] he may [nonetheless] take them from under the sieve-basket and eat them [before tithing].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo