Mishnah
Mishnah

Related su Hallah 1:8

עִסַּת הַכְּלָבִים, בִּזְמַן שֶׁהָרוֹעִים אוֹכְלִין מִמֶּנָּה, חַיֶּבֶת בַּחַלָּה, וּמְעָרְבִין בָּהּ, וּמִשְׁתַּתְּפִין בָּהּ, וּמְבָרְכִין עָלֶיהָ, וּמְזַמְּנִין עָלֶיהָ, וְנַעֲשֵׂית בְּיוֹם טוֹב, וְיוֹצֵא בָהּ אָדָם יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּפֶסַח. אִם אֵין הָרוֹעִים אוֹכְלִין מִמֶּנָּה, אֵינָהּ חַיֶּבֶת בַּחַלָּה, וְאֵין מְעָרְבִין בָּהּ, וְאֵין מִשְׁתַּתְּפִין בָּהּ, וְאֵין מְבָרְכִין עָלֶיהָ, וְאֵין מְזַמְּנִין עָלֶיהָ, וְאֵינָהּ נַעֲשֵׂית בְּיוֹם טוֹב, וְאֵין אָדָם יוֹצֵא בָהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּפֶסַח. בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, מִטַּמְּאָה טֻמְאַת אֳכָלִין:

L'impasto per i cani, fintanto che i pastori ne mangerebbero, è obbligato a Challah . E si può fare un Eruv [recinto di spazio condiviso tramite cibo condiviso per consentire di trasportare Shabbat] da esso. E si può entrare in uno Shittuf [un sodalizio di spazio per il gusto di portare Shabbat] con esso, e si possono recitare le benedizioni [prima e dopo aver mangiato] su di esso, e si può invitare a Zimmun [chiamare quelli che hanno mangiato insieme , almeno tre, per unirsi per la benedizione dopo pasto] su di esso, e uno può cucinarlo in un Festival, e una persona può usare questo impasto per adempiere al proprio obbligo durante la Pasqua [di mangiare Matsah, ]. Se i pastori non ne mangiassero, non è obbligatorio in Challah , non si può usare per un Eruv o entrare in uno Shittuf con esso, e non si dice la benedizione su di esso, e non si dice lo Zimmun su di esso, e non può essere cucinato in un Festival, né si adempie al suo obbligo con esso durante la Pasqua. In entrambi i casi, l'impasto è soggetto a Tumat Okhalin [l'impurità rituale che influenza il cibo].

Tosefta Beitzah (Lieberman)

One must not work for the food of the Gentiles or for the fodder of the dogs on the holiday. An incident is told about Shimon of Timnah who did not go to the house of study on the night of the holiday came. At the early in the morning R. Yehuda ben Baba met him. He said to him: Why didn't you come to the house of study last night? He said to him: A duty has come upon me, and I have fulfilled it. A band of Gentiles came into the city. I feared they would harm the residents. So, we slaughtered a calf and gave it to them to eat! He said to him: I should be surprised if your reward were not outweighed by your damage. Didn't they say: One must not work for the food of the Gentiles or for the fodder of the dogs on the holiday?!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo