Commento su Hallah 1:8
עִסַּת הַכְּלָבִים, בִּזְמַן שֶׁהָרוֹעִים אוֹכְלִין מִמֶּנָּה, חַיֶּבֶת בַּחַלָּה, וּמְעָרְבִין בָּהּ, וּמִשְׁתַּתְּפִין בָּהּ, וּמְבָרְכִין עָלֶיהָ, וּמְזַמְּנִין עָלֶיהָ, וְנַעֲשֵׂית בְּיוֹם טוֹב, וְיוֹצֵא בָהּ אָדָם יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּפֶסַח. אִם אֵין הָרוֹעִים אוֹכְלִין מִמֶּנָּה, אֵינָהּ חַיֶּבֶת בַּחַלָּה, וְאֵין מְעָרְבִין בָּהּ, וְאֵין מִשְׁתַּתְּפִין בָּהּ, וְאֵין מְבָרְכִין עָלֶיהָ, וְאֵין מְזַמְּנִין עָלֶיהָ, וְאֵינָהּ נַעֲשֵׂית בְּיוֹם טוֹב, וְאֵין אָדָם יוֹצֵא בָהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּפֶסַח. בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, מִטַּמְּאָה טֻמְאַת אֳכָלִין:
L'impasto per i cani, fintanto che i pastori ne mangerebbero, è obbligato a Challah . E si può fare un Eruv [recinto di spazio condiviso tramite cibo condiviso per consentire di trasportare Shabbat] da esso. E si può entrare in uno Shittuf [un sodalizio di spazio per il gusto di portare Shabbat] con esso, e si possono recitare le benedizioni [prima e dopo aver mangiato] su di esso, e si può invitare a Zimmun [chiamare quelli che hanno mangiato insieme , almeno tre, per unirsi per la benedizione dopo pasto] su di esso, e uno può cucinarlo in un Festival, e una persona può usare questo impasto per adempiere al proprio obbligo durante la Pasqua [di mangiare Matsah, ]. Se i pastori non ne mangiassero, non è obbligatorio in Challah , non si può usare per un Eruv o entrare in uno Shittuf con esso, e non si dice la benedizione su di esso, e non si dice lo Zimmun su di esso, e non può essere cucinato in un Festival, né si adempie al suo obbligo con esso durante la Pasqua. In entrambi i casi, l'impasto è soggetto a Tumat Okhalin [l'impurità rituale che influenza il cibo].
Bartenura on Mishnah Challah
English Explanation of Mishnah Challah
Bartenura on Mishnah Challah
English Explanation of Mishnah Challah
If shepherds eat it: it is subject to hallah, and one may use it to make an eruv or a shittuf; and one should say the blessings over it, and one should make an invitation for birkat hamazon over it; and it may be made on a festival; and one fulfills his obligation with it on Pesah. If this dough was prepared well so that the shepherds could also eat it, then it is treated as human food, even though it was made mostly for animals. This has implications in five areas of halakhah: a) it is subject to hallah: Only human food is subject to hallah. b) and one may use it to make an eruv, or a shittuf: An eruv or a shittuf is a common meal which allows one to carry from a house into a courtyard or from a courtyard into the adjoining alleyway on Shabbat. An eruv can also allow one to travel further than the Shabbat limit, which is 2000 cubits from the border of the city (see the introduction to Eruvin for more information). If this dough is eaten by shepherds then it counts as potential human food and can be used to make an eruv or shittuf. c) and one should say the blessings over it, and one should make an invitation for birkat hamazon over it: Before eating this dough one would say “hamotzi” and afterwards “birkat hamazon.” In addition, if eating in a group of at least three, the invitation to recite birkat hamazon would be recited. d) and it may be made on a festival: only human food can be made on Yom Tov, a festival. e) and one fulfills his obligation with it on Pesah: if it was not leavened, then one could use it for matzah on Pesah.