Se uno mangiava fichi, uva o melograni, fa tre benedizioni in seguito. Queste sono le parole di R. Gamliel. [Uno fa tre benedizioni dopo una delle sette varietà, R. Gamliel sostiene che "E mangerai e sarai saziato e benedirai" (Deuteronomio 8:10) non si riferisce solo al pane, ma a tutti i le sette varietà sopra menzionate in quella sezione (Ibid. 8). E in questo versetto si intendono tre benedizioni: "E tu benedirai"—"Hazan"; "per la terra"—la benedizione per la terra; "il bene"—"chi costruisce Gerusalemme", vale a dire. (Deuteronomio 3:25): "questa buona montagna".] E i saggi dicono: Una benedizione, come tre [cioè, come tre benedizioni. Se mangiava uva, fichi, melograni, olive e datteri, benedice "per l'albero e per il frutto dell'albero, e per la terra buona e desiderabile, ecc.", E conclude: "per la terra e per i frutti ". E in Eretz Yisrael, conclude: "per la terra e per i suoi frutti". E recita questa benedizione stessa per il vino, ma inizia: "per la vite e per il frutto della vite". E per tutte le cose fatte dai cinque tipi di grano, invece di "per l'albero e per il frutto dell'albero", egli dice: "per il cibo e per il sostentamento", e conclude: "per la terra e per il cibo. "] R. Akiva dice: Anche se ha mangiato shelek [verdure bollite] e questo è il suo cibo [vale a dire, la sua base], in seguito recita tre benedizioni, [per" E mangerai e sarai saziato " si applica a tutto ciò che si mangia. E l'halachah è in accordo con i saggi, che tre benedizioni sono recitate solo per il pane. E per le sette varietà, "una benedizione come tre", e su tutte le altre cose: "Borei nefashoth rabboth vechesronan" ("Crea molte creature e (rifornisce) le loro carenze"). "le loro carenze"—come pane e acqua, senza i quali è impossibile sopravvivere. "E per tutto ciò che ha creato per sostenere lo spirito di tutti gli esseri viventi"—cioè, per tutto il mondo, che, anche se non fosse stato creato, le creature potrebbero sopravvivere senza, e che è stato creato solo per fornire piacere e bene aggiuntivo. E poiché questa benedizione contiene due elementi, è una lunga benedizione, che si apre e si chiude con "Baruch", come affermato in Yerushalmi, l'essere di chiusura: "Beato (Baruch) sei tu, O L-rd, Vita dei mondi. "] Se uno beve acqua per placare la sua sete [nello specifico] dice" shehakol nihyeh bidvaro "(" Tutto è nato dalla sua parola "). [Ma se si beve acqua per ingoiare qualcosa che gli è rimasto in gola e simili, non benedice.] R. Tarfon dice: "Coniglio di Borei nefashoth." [Lo recita prima di bere acqua. L'halachah non è conforme a R. Tarfon; ma prima di bere acqua dice "shehakol", e dopo "Borei nefashoth rabboth".]
Tosefta Berakhot
These are the Berachot (blessings) which are [coined to be] short: One who blesses on fruit, and on mitzvot, the Beracha (blessing) of Zimun, and the last Beracha of Shema. These are the Berachot which are [coined to be] long: the Beracha of Fast Days, and the Beracha of Rosh Hashana, and the Berachot of Yom Kippur. From [the way] a person [says] his Berachot it is recognizable if he a fool or if he is a sage.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosefta Berakhot
These are the Berachot (blessings) which do not seal off with [the phrase] Baruch [Ata Hashem] (Blessed are You Hashem): One that blesses on the fruit, and on the mitzvot, Birkat Hazimun, and the last Beracha in Birkat Hamazon. Rebbi Yossi Hagelili used to seal off the last Beracha in Birkat Hamazon and [therefore] make it long.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosefta Berakhot
We make a Beracha (blessing) on the better grain.2 How [does this work?] [If a person has] a whole [loaf of] fine white bread and a whole [loaf of] home-made bread, he makes the Beracha on the whole [loaf of] fine white bread. [If a person has] a slice of fine white bread and a whole [loaf of] home-made bread, he makes the Beracha on the whole loaf of home-made bread. [If a person has] wheat bread and barley bread, he makes the Beracha on the wheat bread. [If a person has] a slice of wheat bread and a whole [loaf of] barley bread, he makes the Beracha on the slice of wheat bread. [If a person has] barley bread and spelt bread, he makes the Beracha on the barley bread. But is not spelt better than barley? But rather [the reason that he makes the Beracha on the barley bread is] that barley is one of the seven species [for which the Land of Israel is blessed] and spelt is not one of the seven species [for which the Land of Israel is blessed]. This is the general rule: Anything that is from the seven species [for which the Land of Israel is blessed] and is a type of grain, Rabban Gamliel says, “he says after [eating] it Three Berachot (i.e. Birkat Hamazon (Grace After Meals))”, and Chachamim (Sages) say, “[he makes after eating it] Beracha One out of the Three (i.e. Al Hamichya (For the Sustenance)).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosefta Berakhot
Rebbi Yehudah says in the name of Rabban Gamliel, “Anything [made] from the seven species [for which the Land of Israel is blessed] and is not a type of grain or [it is made from] grain which has not been made into bread, Rabban Gamliel says, ‘[After eating it] he makes the Three Berachot (i.e. Birkat Hamazon (Grace After Meals))’ and the Chachamim (Sages) say, ‘[After eating it] he makes the Beracha One out of the Three (i.e. Al Hamichya (For the Sustenance) or Al Haetz (For the Tree) or Al Hagafen (For the Vine))’. And anything which is not from the seven species [for which the Land of Israel is blessed] and is not a type of grain, Rabban Gamliel says, ‘[After eating it] he makes Beracha One out of the Three’ and Chachamim say, ‘He does not make any Beracha [at all].’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosefta Berakhot
It happened [once] with Rebbi Tarfon, that he was sitting in the shade of a dovecote, on Shabbat, in the afternoon. They (i.e. the servants) brought in front of him a bucket of cold [water to drink]. Rebbi Tarfon said to his students, “[A person] who drinks water to quench his thirst, what Beracha does he say [before drinking the water]?” They said to him, “Teach us our master.” He said to them, “Borei Nefashot Vechesronan (Who Created Souls and Made Them Lack).” [Then] he said to them, “I will ask [you another question].” They said to him, “Teach us our master.” He said to them, “It says [in the Torah], ‘And they sat down to eat bread, and they lifted up their eyes, and they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, and their camels are carrying gum, balsam and resin, transporting them to Egypt.’ (Genesis 37:25) Is not it the way of the Arabs to [usually] carry bad smelling skins and tar? But rather [what happened was that God] placed that righteous man (i.e. Yosef) among favorable things. Is not this a Kal Vechomer (a derivation from minor to major)? Just like at the time when [God] is angry [at] the righteous [people, He still] has mercy on them, then at the time [of God’s] mercy, how much more so.”...