Mishnah
Mishnah

Riferimento su Tohorot 10:2

הַבַּדָּדִין שֶׁהָיוּ נִכְנָסִין וְיוֹצְאִין, וּמַשְׁקִין טְמֵאִין בְּתוֹךְ בֵּית הַבַּד, אִם יֵשׁ בֵּין מַשְׁקִין לַזֵּיתִים כְּדֵי שֶׁיְּנַגְּבוּ אֶת רַגְלֵיהֶם בָּאָרֶץ, הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִין. הַבַּדָּדִין וְהַבּוֹצְרִין שֶׁנִּמְצֵאת טֻמְאָה לִפְנֵיהֶם, נֶאֱמָנִין לוֹמַר לֹא נָגָעְנוּ. וְכֵן הַתִּינוֹקוֹת שֶׁבֵּינֵיהֶם, יוֹצְאִים חוּץ לְפֶתַח בֵּית הַבַּד וּפוֹנִין לַאֲחוֹרֵי הַגָּדֵר, וְהֵן טְהוֹרִין. עַד כַּמָּה יַרְחִיקוּ וְיִהְיוּ טְהוֹרִין, עַד כְּדֵי שֶׁיְּהֵא רוֹאָן:

Se gli addetti al frantoio entrano ed escono, e ci sono liquidi impuri nel frantoio, se tra i liquidi e le olive c'è abbastanza spazio per loro per asciugare i piedi per terra, questi sono quindi puri. Se è stato trovato qualcosa di impuro prima dei frantoi e dei raccoglitori di olive, si ritiene che dicano: "Non abbiamo toccato [l'impurità]". E allo stesso modo per quanto riguarda i bambini piccoli tra loro [che si presume siano impuri, si ritiene che i lavoratori affermino di non averli toccati]. Loro [gli operai] possono uscire dall'ingresso del frantoio e girare sul retro della recinzione [per liberarsi], e sono puri. Fino a che punto possono andare e rimanere puri? Per quanto lui [il proprietario della stampa] possa ancora vederli.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo