Riferimento su Menahot 3:2
לֹא יָצַק, לֹא בָלַל, לֹא פָתַת, לֹא מָלַח, לֹא הֵנִיף, לֹא הִגִּישׁ, אוֹ שֶׁפְּתָתָן פִּתִּים מְרֻבּוֹת, וְלֹא מְשָׁחָן, כְּשֵׁרוֹת. נִתְעָרֵב קֻמְצָהּ בְּקֹמֶץ חֲבֶרְתָּהּ, בְּמִנְחַת כֹּהֲנִים, בְּמִנְחַת כֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ, בְּמִנְחַת נְסָכִין, כְּשֵׁרָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּמִנְחַת כֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ וּבְמִנְחַת נְסָכִין, פְּסוּלָה, שֶׁזּוֹ בְּלִילָתָהּ עָבָה, וְזוֹ בְּלִילָתָהּ רַכָּה, וְהֵן בּוֹלְעוֹת זוֹ מִזּוֹ:
Se non versasse [l'olio], o se non lo mescolasse, o se non spezzasse [l'offerta di grano] in pezzi, o se non lo salasse, o lo agitasse, o se lo facesse non avvicinarlo [all'altare], o se lo spezzò in grandi pezzi, o se non unse [con olio quei tipi che richiedono unzione], è valido. Se la manciata di un'offerta di grano veniva mescolata con la manciata di un'altra o con un prete'È valida l'offerta di grano, o con l'offerta di grano dell'unto [sommo] sacerdote, o con l'offerta di grano [offerta con] le libagioni. Il rabbino Giuda dice: se [era mescolato] con l'offerta di grano dell'unto [sommo] sacerdote o con l'offerta di grano [offerta con] libagioni, non è valido, poiché la consistenza di quella è spessa e la coerenza della l'altro è magro, ciascuno si assorbe dall'altro.