Mishnah
Mishnah

Halakhah su Megillah 2:4

הַכֹּל כְּשֵׁרִין לִקְרוֹת אֶת הַמְּגִלָּה, חוּץ מֵחֵרֵשׁ, שׁוֹטֶה, וְקָטָן. רַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר בְּקָטָן. אֵין קוֹרִין אֶת הַמְּגִלָּה, וְלֹא מָלִין, וְלֹא טוֹבְלִין, וְלֹא מַזִּין, וְכֵן שׁוֹמֶרֶת יוֹם כְּנֶגֶד יוֹם לֹא תִטְבֹּל, עַד שֶׁתָּנֵץ הַחַמָּה. וְכֻלָּן שֶׁעָשׂוּ מִשֶּׁעָלָה עַמּוּד הַשַּׁחַר, כָּשֵׁר:

Tutte [comprese le donne] sono adatte a leggere la Megillah, tranne un sordomuto [(Questa Mishnah è in accordo con R. Yossi, il quale afferma che se uno legge e non "lo fa sentire" alle sue orecchie, non ha ha adempiuto al suo obbligo)], un imbecille e un minore. R. Yehudah lo governa per adattarsi a un minore. [L'halachah non è conforme a R. Yehudah.] La Megillah non viene letta, la circoncisione non viene eseguita, l'immersione (rituale) non viene eseguita, l'irrorazione non viene eseguita e anche una donna che osserva "giorno contro giorno" non lo fa immergere fino all'alba. E tutti loro, se lo hanno fatto all'alba, è kasher. [("La Megillah non viene letta" :) Perché uno deve leggere la Megillah di notte e ripeterla di giorno. E la lettura del giorno è solo dopo l'alba, vale a dire. (Ester 9:28): "E questi giorni sono commemorati e celebrati". ("la circoncisione non viene eseguita" :), vale a dire. (Levitico 12: 3): "E l'ottavo giorno circonciderà". ("l'immersione e l'irrorazione non vengono eseguite" :) essendo scritto rispetto all'irrorazione (Numeri 19:19): "E quello pulito deve spruzzare sull'impuro il terzo giorno e il settimo giorno", e l'immersione è paragonato a aspersione. È solo quando si immerge il settimo giorno che deve immergersi solo durante il giorno, e non diciamo che potrebbe immergersi quando fa buio nella notte del settimo, anche se la notte è l'inizio del giorno. Ma dopo che è trascorso il settimo giorno, è permesso immergersi di notte. ("una donna che osserva il" giorno contro il giorno "" :) durante gli undici giorni tra uno stato di niddah e l'altro. Se vede sangue in uno di quei giorni, osserva il giorno successivo (nella pulizia) e si immerge quel giorno stesso all'alba. ("Se lo hanno fatto all'alba, è kasher:") Perché quando il giorno sorge, si chiama "giorno", vale a dire. (Nechemiah 4:15): "E abbiamo fatto il lavoro ... dall'alba fino alla comparsa delle stelle", seguito da (Ibid. 16): "... e la notte per noi era di guardia, e il giorno, il lavoro". Dissero "fino all'alba" solo per assicurarsi che non fosse notte, perché non tutti sono esperti nel discriminare l'alba.]

Gray Matter I

However, Tosafot (ibid. and Arachin 3a s.v. La'atuyei) quote the opinion of the Ba'al Halachot Gedolot (Behag) that "a woman may only recite the Megillah on behalf of other women, but not on behalf of a man." As a source for this ruling, Tosafot cite a passage from the Tosefta (Megillah 2:4) which rules that an androginos3 This term refers to someone with both male and female features. His status is sometimes parallel to a male and sometimes parallel to a female (see Encyclopedia Talmudit 1:55-60).may not recite the Megillah on behalf of a man. Tosafot explain that this restriction stems from the partial female status of the androginos. Accordingly, if an androginos cannot recite the Megillah on behalf of a man, certainly a woman cannot. This view apparently understands that the Gemara in Masechet Megillah does not obligate a woman to read the Megillah; rather, she merely must hear it. The Rosh (Megillah 1:4) cites a passage from the Yerushalmi (Megillah 2:5) as proof for the opinion of the Behag. The passage records that both Rabi Yehoshua ben Levi and Rabi Yonah, father of Rabi Mana, would make sure to read the Megillah on behalf of the women of their families, because women are obligated to hear the Megillah.4 Much of the passage cited by the Rosh does not appear in our editions of the Yerushalmi.It is very significant to note that both Tosafot and the Rosh agree that, according to the Behag, a woman can read the Megillah on behalf of other women.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo