Mishnah
Mishnah

Commento su Shabbat 2:3

כָּל הַיּוֹצֵא מִן הָעֵץ אֵין מַדְלִיקִין בּוֹ אֶלָּא פִשְׁתָּן. וְכָל הַיּוֹצֵא מִן הָעֵץ אֵינוֹ מִטַּמֵּא טֻמְאַת אֹהָלִים אֶלָּא פִשְׁתָּן. פְּתִילַת הַבֶּגֶד שֶׁקִּפְּלָהּ וְלֹא הִבְהֲבָהּ, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, טְמֵאָה, וְאֵין מַדְלִיקִין בָּהּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, טְהוֹרָה, וּמַדְלִיקִין בָּהּ:

Qualunque problema derivante da un albero non viene usato per accendere [ad es. Per farne uno stoppino] eccetto il lino [che viene chiamato "albero", vale a dire. (Giosuè 1: 6): "E li nascose tra il lino-albero", nonostante il quale accendiamo con uno stoppino fatto da esso. E la canapa e il cotone non escono da un albero, ma sono tipi di semi, per cui vengono accesi. E anche il lino è una specie di seme, e viene aggiunto (come consentito) solo perché si chiama albero, vale a dire: "E li ha nascosti tra il lino-albero".] E qualunque cosa sorga da un albero non produce impurità di tenda [(Se uno ne faceva una tenda e il corpo morto era sotto di essa, è come qualsiasi altra casa e non richiede aspersione e immersione; poiché la tenda stessa non acquisisce impurità, ma solo le navi sotto di esso.)] tranne il lino, [nel qual caso la tenda stessa diventa sporca, essendo scritta (Numeri 19:18): "E cospargerà sulla tenda"; ed è derivato (per identità) "tenda" - "tenda" da ciò che è affermato rispetto al Tabernacolo, vale a dire. (Esodo 40:19): "E allargò la tenda sul tabernacolo". E nella tenda del tabernacolo non c'era nulla che uscisse da un albero se non il lino, vale a dire. (Ibid. 26: 1): "dieci tende di lino attorcigliato."] Uno stoppino (fatto di) un indumento, che era attorcigliato, ma non ancora cantato [su una fiamma per il corretto accendimento (Stiamo parlando di un frammento di indumento che è esattamente tre per tre dita)]—R. Eliezer dice: è impuro e non ci accendiamo. R. Akiva dice: è pulito e ci accendiamo. [("È impuro" :) Perché è stato contorto non lo rimuove dallo stato di "indumento", non è stato cantato. ("È pulito" :) Essendo stato attorcigliato lo rimuove dallo stato di "indumento", in modo che sia come se mancasse tre per tre dita; e qualsiasi cosa inferiore a quella dimensione non acquisisce né impurità né impurità né impurità del corpo morto. ("e non ci accendiamo" :) Stiamo parlando di un festival che cade alla vigilia del sabato, in cui si ottiene l'interdetto di muktzeh, e non possiamo accendere con pezzi di articoli (kelim), che sono stati infranti in quel giorno , poiché questo sarebbe "nolad" (lett. "nato" in quel giorno). Ma possiamo accendere articoli (completi), perché è permesso spostarli. E tutti sostengono che si deve accendere la maggior parte dello stoppino che emerge dalla lampada prima che gli tolga la mano. Pertanto, la logica di R. Eliezer, che afferma che non ci accendiamo: è stato distorto non lo rimuove dallo stato di un "articolo" (completo), in modo che quando ne illumina un po ', dal momento che è esattamente tre per tre, lo rende un pezzo di un articolo (per meno di tre per tre non è un articolo), e quando lo accende con le mani per completare (il requisito dell'illuminazione) la maggior parte di ciò che esce (dalla lampada), si scopre che sta illuminando un pezzo di un articolo che è stato rotto durante il festival (perché quando diciamo che è permesso illuminare articoli, questo è solo quando non vengono toccati dopo che sono stati ridotti di dimensioni ). E R. Akiva dice che potremmo accenderci. Sostiene che essere stato contorto lo rimuove dallo stato di "articolo". E lo ha attorcigliato alla vigilia del festival, perché non è permesso torcere uno stoppino in un festival. Pertanto, non abbiamo un pezzo di un articolo che è stato rotto in un festival ed è permesso accenderlo. L'halachah è conforme a R. Akiva.]

Bartenura on Mishnah Shabbat

כל היוצא מן העץ אין מדליקין בו – to make of it a wick.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shabbat

Introduction This mishnah returns to discussing what may be used as wicks for Shabbat lights.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

אלא פשתן – which is called a tree, as it is written (Joshua 2:6): “[Now she had taken them up to the roof] and hidden them under some stalks of flax [which she had lying on the roof],” and nevertheless, we kindle with wicks that we make from this. But hemp and vine wool do not come from the tree, but they are kinds of seeds, therefore, we kindle from them. And flax also is a kind of seed and it is not necessary to include it, but because it is called a tree, as it written: “and hidden under some stalks of flax.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shabbat

Whatever comes from a tree they may not light [the Shabbat light] except for flax. The only type of material which comes from a tree which may be used as a wick is flax, which is used to make linen. Although we would not consider flax to be a tree, it is called a tree in Joshua 2:6.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

אינו מטמא טומאת אהלים – if he made from them a tent and the dead person underneath it is like the rest of the house and does not require sprinkling and immersion, for the tent itself is not susceptible to becoming impure other than the utensils that are underneath it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shabbat

And whatever comes from a tree cannot be defiled with tent-uncleanness except linen. There is a connection between what type of material can be used as a Shabbat candle wick and what type of material contracts tent-uncleanness. If a corpse or piece thereof is under a tent and something else is under the tent is well, the corpse transmits its impurity to the other thing under the tent. Any type of material except linen which covers both the corpse and the other thing will carry the impurity but it itself will remain pure. A tent made of linen not only causes the impurity to go from the corpse to the other thing but it itself becomes impure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

אלא פשתן – for the tent itself is impure, as it is written (Numbers 19:18): “and sprinkle on the tent” and we derive “tent,” “tent” from the Tabernacle, as it is written concerning it (Exodus 40:19): “He spread the tent over the Tabernacle,” but there was nothing in the tent of the Tabernacle that comes out from the wood other than flax as it written (Exodus 26:1): “[As for the Tabernacle,] make it of ten strips of cloth; make these of fine twisted linen.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shabbat

A wick made of cloth which was twisted but not singed: Rabbi Eliezer says: it is unclean, and one may not light with it; Rabbi Akiva says: it is clean and one may light with it. They would make wicks by twisting cloth and then singing them. Rabbi Eliezer and Rabbi Akiba debate the status of twisted cloth that has not been singed. According to Rabbi Eliezer it is still considered to be a cloth and hence it can still receive impurities. Since it has not been singed it should not however be used as a wick. Rabbi Akiva holds that since it has been twisted it is no longer considered cloth, but even though it has not been singed one may light with it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

שקפלה – in the manner that the wicks are grown.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

הבהבה – on the flame in order that it will be charred and kindle nicely and we are dealing with a cloth that has confined three fingers in length by three fingers in length.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

טמאה היא – that is folded is not voided from being considered as cloth since it has not parched.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

טהורה היא – that is folded is voided from being considered as cloth and it is as if it does not have three-by-three, and anything that is less than three-by-three is pure from being defiled either by plagues (i.e., suspected leprosy) and defilement through contact with the dead.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

אין מדליקין בה – we are dealing with the case of a Jewish holy day that occurs on the Eve of the Sabbath (i.e., Friday) for the prohibition of Muktzeh/that which is not counted upon for use on the Sabbath or Holy Days (i.e., which is prohibited to be handled on these days) and we do not start a fire with shards of utensils that were broken on that day that were [considered as] “born” but we may start a fire with utensils that are appropriate to be carried which everyone has, the individual who is kindling [the fire] must kindle most of what comes out from the wick outside of the candle before he removes his hands. Therefore, the reason of Rabbi Eliezer who said that we don’t kindle it holds that something that is folded does not removed from the notion of a utensil for when I kindle it a bit, since there is three-by-three defined exactly, it is considered a utensil, for less than three-by-three is not a utensil, and when one kindles with one’s hands to complete the majority of what comes out from it, it is found that he is kindling a shard of a utensil that was broken on the Jewish holy day/Yom Tov, and when we say that one may kindle a fire with utensils, specifically it refers that one has not come in contact with it after it has become defective. But Rabbi Akiva states that we kindle with it as he holds that something folded is removed from the status of a utensil for when it is folded from the eve of the Jewish holy day/Yom Tov, it does not grow wicks on the Jewish holy day and hence we find that we don’t have ere shards of a utensil that was broken on the Jewish holy day, and therefore we kindle it. And the Halakha follows Rabbi Akiva.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo