Commento su Horayot 1:1
הוֹרוּ בֵית דִּין לַעֲבֹר עַל אַחַת מִכָּל מִצְוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה, וְהָלַךְ הַיָּחִיד וְעָשָׂה שׁוֹגֵג עַל פִּיהֶם, בֵּין שֶׁעָשׂוּ וְעָשָׂה עִמָּהֶן, בֵּין שֶׁעָשׂוּ וְעָשָׂה אַחֲרֵיהֶן, בֵּין שֶׁלֹּא עָשׂוּ וְעָשָׂה, פָּטוּר, מִפְּנֵי שֶׁתָּלָה בְבֵית דִּין. הוֹרוּ בֵית דִּין וְיָדַע אֶחָד מֵהֶן שֶׁטָּעוּ, אוֹ תַלְמִיד וְהוּא רָאוּי לְהוֹרָאָה, וְהָלַךְ וְעָשָׂה עַל פִּיהֶן, בֵּין שֶׁעָשׂוּ וְעָשָׂה עִמָּהֶן, בֵּין שֶׁעָשׂוּ וְעָשָׂה אַחֲרֵיהֶן, בֵּין שֶׁלֹּא עָשׂוּ וְעָשָׂה, הֲרֵי זֶה חַיָּב, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא תָלָה בְּבֵית דִּין. זֶה הַכְּלָל, הַתּוֹלֶה בְעַצְמוֹ, חַיָּב. וְהַתּוֹלֶה בְּבֵית דִּין, פָּטוּר:
Se beth-din governava di trasgredire uno di tutti i mitzvoth scritti nella Torah [Se dicevano: ti è permesso fare qualcosa, la cui trasgressione deliberata è punibile da Kareth], e un individuo andava e trasgrediva inconsapevolmente con la sua sentenza, [ (al contrario di un caso in cui non trasgredì con la sentenza di beth-din, come quando beth-din decretò che chelev (grassi proibiti) era permesso e scambiò chelev per shuman (grassi consentiti) e lo mangiò, in cui esempio lui è responsabile, non averlo mangiato dalla sentenza del beth-din)] —sia che abbiano trasgredito e che abbia trasgredito con loro o che non abbiano trasgredito [con la loro sentenza], egli è esonerato [e sono responsabili, poiché il beth-din porta l'offerta solo per inconsapevolezza nella sentenza, l'atto dipende dalla congregazione, e la sentenza su beth-din], (è esente) perché si basava su beth-din. [La nostra Mishnah è in accordo con R. Yehudah, che dice: Un individuo trasgredito dalla sentenza del beth-din è esente (da un'offerta per il peccato). L'halachah, tuttavia, è in accordo con i rabbini, i quali affermano che una persona trasgredita dalla sentenza del beth-din è responsabile. Non è esente a meno che i trasgressori non siano la maggioranza degli abitanti di Eretz Yisrael o della maggior parte delle tribù, nel qual caso beth-din porta un segno di dimenticanza della congregazione e coloro che trasgrediti dalla loro regola sono esenti.] Se beth -din governò (a torto) e uno di loro sapeva di essersi sbagliato o se fosse uno studioso della Torah idoneo a governare e se ne andò e trasgredì dalla loro sentenza—se hanno trasgredito e ha trasgredito con loro o non hanno trasgredito e ha trasgredito, è responsabile, perché non ha fatto affidamento sul beth-din (nella trasgressione). [E anche se ha peccato deliberatamente, sapendo che il beth-din aveva commesso un errore e, nonostante ciò, trasgredito dal loro governo e un trasgressore deliberato non è soggetto a un'offerta, il Gemara afferma di essere (considerato) inconsapevole, avendo pensato che era una mitzvah attenersi alla sentenza di Beth-din, anche se sapeva che avevano commesso un errore.] Questa è la regola: chi fa affidamento su se stesso (trasgredendo) è responsabile [di portare un'offerta (incluso uno che "calcia") contro la sentenza (di beth-din), uno il cui modo non è quello di agire in conformità con la loro sentenza, e che ha agito in conformità con la loro sentenza, non perché si è basato sulla loro sentenza ma perché gli sembrava che fosse permesso, è responsabile)]; chi fa affidamento su (il dominio di) beth-din è esente.
Bartenura on Mishnah Horayot
English Explanation of Mishnah Horayot
If the court ruled [in error], and one of them knew that they had erred, or a disciple who was himself fit to rule on matters of law, and [one of these] proceeded and acted in accordance with their ruling, whether they acted and he acted with them or they acted and he acted after them or even if they did not act and he acted, he is liable, since he did not rely upon the court.
This is the general rule: he who is [in a position] to rely upon himself is liable, and he who relies upon the court is exempt.
Our mishnah discusses a person who follows a ruling that a court made in error, and thereby accidentally transgresses a commandment.
Section one: If a person follows a court ruling that was made in error, and thereby transgresses a negative commandment which carries with it the liability to bring a sin-offering [when done unintentionally], he is not liable, since this was not his error but their error. This rule is true whether he acted together with them, after them or even if he transgressed and the court itself did not even perform the transgression. In other words, even if he relied on their words and not their concrete example, he is exempt. This is not considered to be an unintentional sin that he has committed and therefore he need not bring a sin-offering.
Section two: However, if the person who committed the transgression was a member of the court who knew that his fellow judges were in error, or was a student who was fit to be a member of the court and he knew that the court was in error, he is liable if he acts according to the wrong ruling. Note that this person is still considered to be an unintentional sinner and not an intentional one. His mistake was that he thought that he should listen to the court, even if he knew they were wrong. Since he did not need to rely on the court, but was fit to rely on his own ruling, he is liable, at least as an unintentional sinner, for his own transgression. He therefore needs to bring a sin-offering.