Tosefta sur Ma'aserot 3:6
הַגַּגּוֹת פְּטוּרִין, אַף עַל פִּי שֶׁהֵם שֶׁל חָצֵר הַחַיָּבֶת. בֵּית שַׁעַר, אַכְסַדְרָה וּמִרְפֶּסֶת, הֲרֵי אֵלּוּ כֶּחָצֵר, אִם חַיֶּבֶת, חַיָּבִין, וְאִם פְּטוּרָה, פְּטוּרִים:
Les toits rendent [les produits] exemptés, même s'ils appartiennent à une cour qui oblige [les produits] à exiger [la dîme]. Un portique, un portique ou un balcon, ce sont comme la cour [à laquelle ils sont attachés]; si [la cour fait que le produit] exige [la dîme], ils la font exiger, et si elle l'exempte, ils l'exonèrent.
Tosefta Maasrot
A synagogue or a house of study -- if it has living quarters within it, one may not eat within them casually, and if not (i.e., if it has no living quarters), he may eat within them casually. The אוריות and the storehouses that are in the field, they are made to bring [food inside, and thus] one may eat in them casually. [However,] one may not eat casually inside living quarters. Rabbi Nechemiah says, a regularly weeded courtyard ("חצר נֶעֱדֶרֶת", see Yer. Maasr. III.3.8 and GR"A) is like a [vegetable] garden and one may eat there casually.
Ask RabbiBookmarkShareCopy