Mishnah
Mishnah

Tosefta sur Bikkurim 2:4

וְיֵשׁ בַּבִּכּוּרִים מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּתְּרוּמָה וּבַמַּעֲשֵׂר, שֶׁהַבִּכּוּרִים נִקְנִין בִּמְחֻבָּר לַקַּרְקַע, וְעוֹשֶׂה אָדָם כָּל שָׂדֵהוּ בִּכּוּרִים, וְחַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָם, וּטְעוּנִים קָרְבָּן וְשִׁיר וּתְנוּפָה וְלִינָה:

Bikkurim a des qualités que ni Terumah ni Ma'aser ont: que les Bikkurim peuvent être désignés alors qu'ils sont encore dans le sol et qu'une personne peut transformer tout son champ en Bikkurim et que l'on est responsable de leur fin [c'est-à-dire, les amener à Jérusalem], et ils nécessitent un sacrifice, chanter, saluer et passer la nuit [à Jérusalem].

Tosefta Peah

These are the things that have no set amount: the peah, the bikkurim, the r'iyah, charity, and learning Torah. Peah has a minimum amount but does not have a maximum amount. [If] one makes his entire field peah, it is not peah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Peah

Rebbi Yehuda says, “A person who made his whole field into sheaves [in order to later] stook them [into stooks, which in turn will be taken to the final stack] is [considered to be] like someone who bundles [sheaves] in [order to put them in a] stack [of sheaves, which makes the sheaves inside the stooks eligible to become Shikcha (forgotten sheaves),] and [then] rounded it (i.e. the stack) out [as if he has completed the stack] and [then brought more sheaves and] pressed [them] into the stack [after the stack seemed to be already finished, which is still considered to be the final act of bundling, which makes these sheaves eligible to become Shikcha].” Bet Shammai and Bet Hillel agree that if [a person] proclaimed [his produce to be] ownerless [only] to people, but not to animals, [or only] to Jews, but not to Non-Jews, [it is still considered to be] ownerless [and anyone can come and take it].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant