Talmud sur Shevouot 1:2
כֹּל שֶׁיֵּשׁ בָּהּ יְדִיעָה בַתְּחִלָּה וִידִיעָה בַסּוֹף וְהֶעְלֵם בֵּינְתַּיִם, הֲרֵי זֶה בְּעוֹלֶה וְיוֹרֵד. יֶשׁ בָּהּ יְדִיעָה בַתְּחִלָּה וְאֵין בָּהּ יְדִיעָה בַסּוֹף, שָׂעִיר שֶׁנַּעֲשֶׂה בִפְנִים וְיוֹם הַכִּפּוּרִים תּוֹלֶה, עַד שֶׁיִּוָּדַע לוֹ וְיָבִיא בְעוֹלֶה וְיוֹרֵד:
Partout où il y a une prise de conscience au début, une prise de conscience à la fin et un manque de clarté au milieu, il y a une responsabilité oleh veyored ("échelle mobile"). [("Partout où il y a de la conscience, etc." :) Ceci se réfère à "Awarenesses of impuriness" (ci-dessus). Comme leurs dispositions sont peu nombreuses, elles sont présentées en premier, après quoi les serments sont prononcés, leurs dispositions étant nombreuses. Et le yetzioth (de Shabbath) et les observations (des taches de peste) sont traités individuellement dans leurs traités respectifs, raison pour laquelle ils ne sont pas discutés ici. Ils sont inclus ici (ci-dessus) uniquement parce qu'ils sont similaires aux autres en ce qu'ils sont «deux qui font quatre». ("conscience au commencement" :) conscience qu'il est devenu impur. ("Conscience à la fin" :) Après avoir mangé la nourriture sanctifiée dans la "cachette" ou être entré dans le sanctuaire dans la "cachette" et être sorti, il lui apprend qu'il a mangé ou est entré dans l'impureté. ("et cachette au milieu" :) Quand il mange la nourriture sanctifiée, son impureté ou sa nourriture sanctifiée lui est cachée. Ou il entre dans le sanctuaire, et son impureté ou son être le sanctuaire lui est caché. ("oleh veyored responsabilité" :) "oleh" ("hausse") pour un homme riche; "yored" ("descendant") pour un pauvre homme. Un homme riche apporte une bête offrande pour le péché, et un pauvre, un oiseau offrande pour le péché; et le plus pauvre des pauvres, un dixième d'épha (de farine), «l'offrande de repas du pécheur» mentionnée dans de nombreux endroits.] Là où il y a une prise de conscience au début et non à la fin, le bouc [de Yom Kippour] qui est présenté à l'intérieur [c'est-à-dire dont le sang est présenté à l'intérieur (le saint des saints)] et Yom Kippour suspend (son jugement) [le protégeant de l'affliction] jusqu'à ce qu'il prenne conscience [d'avoir mangé de la nourriture sanctifiée dans un état d'impureté ], sur quoi il apporte une offrande veyored.
Jerusalem Talmud Horayot
It is sinful to bring an animal into the Temple precinct which is not dedicated as a sacrifice. For voluntary offerings this presents no problem; one simply has to dedicate them when bringing. But for obligatory offerings it implies that a sacrifice may be presented only if all conditions which make it obligatory are actually fulfilled. They only are liable23To bring the sacrifice. for something24An official ruling by the Court. that was clear to them and then covered from them25They forgot either a precedent or their own ruling.. What is the reason? something was hidden26Lev. 4:13. An erring High Priest (Lev. 4:1–12) or ruler (22–26) have to offer a sacrifice if they err inadvertently; the condition that a ruling must have been forgotten is introduced only for the Court., something that was clear to them and then hidden from them. 27There is no problem with the explanation just given. One tries to connect the statement with a discussion about similar rules regarding sacrifices due for violations of either Temple purity or oaths (Lev. 5:1–13), where the same condition in mentioned in Lev. 5:2,3,4. R. Ismael and R. Aqiba differ in Ševuot 1:2 about the interpretation of the verses, but not about the actual rules. In the opinion of Rebbi Ismael who said, it became hidden from him, therefore he had known, and he knew28Lev. 5:4: …an oath which a man would utter without thinking, it became hidden from him, and he knew and realized his guilt …, these are two knowledges29One when he uttered the oath and one when he remembered it, separated by a period of oblivion.. In the opinion of Rebbi Aqiba who said, it became hidden, it became hidden, two times30R. Aqiba and R. Ismael actually are not differing in their interpretations; only R. Aqiba argues about violations of Temple purity (Lev. 5:2–3) where in both verses oblivion is mentioned but not remembering. However, in Babylonian sources [Ševuot 14b, Keritut 19a, Sifra Wayyiqra 2, Pereq 12(7)], R. Ismael is reported to read one about oblivion the impurity and the second oblivion about being in the Temple., therefore he had knowledge at the beginning and knowledge at the end and oblivion in between, 31Returning to our topic, Note 22. something that was clear to them and then hidden from them.