Mishnah
Mishnah

Related sur Démaï 3:1

מַאֲכִילִין אֶת הָעֲנִיִּים דְּמַאי, וְאֶת הָאַכְסַנְיָא דְּמַאי. רַבָּן גַּמְלִיאֵל הָיָה מַאֲכִיל אֶת פּוֹעֲלָיו דְּמַאי. גַּבָּאֵי צְדָקָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, נוֹתְנִין אֶת הַמְעֻשָּׂר לְשֶׁאֵינוֹ מְעַשֵּׂר, וְאֶת שֶׁאֵינוֹ מְעֻשָּׂר לִמְעַשֵּׂר. נִמְצְאוּ כָל הָאָדָם אוֹכְלִין מְתֻקָּן. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, גּוֹבִין סְתָם וּמְחַלְּקִין סְתָם, וְהָרוֹצֶה לְתַקֵּן יְתַקֵּן:

On peut nourrir les pauvres Demai [produits dont on ne sait pas si la dîme a déjà été prélevée], et l'invité Demai . Rabban Gamliel nourrirait ses employés Demai . En ce qui concerne les collecteurs de charité, l'école de Shammaï dit que l'on donne des produits de la dîme à ceux qui ne la dîme pas et des produits sans dîme à ceux qui font la dîme: de cette façon, tout le monde mange des produits fixes. Les sages disent, on prend simplement et on distribue simplement, et celui qui veut réparer va réparer.

Tosefta Demai

A chaver that was selling [produce] in abundance and [which] was tithed, and he was assigned something that was Demai, he needs to inform [the purchaser] because everything that is Demai, one needs to inform. Rabban Gamliel used to feed his workers Demai (see Dem. 3:1), and he let them know. But if a homeowner [has already] informed them about the same type [of produce (i.e., that he subsequently sells or provides them)], then he doesn't need to inform them [again].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant