Mishnah
Mishnah

Related sur Démaï 3:2

הָרוֹצֶה לַחֲזֹם עֲלֵי יָרָק לְהָקֵל מִמַּשָּׂאוֹ, לֹא יַשְׁלִיךְ עַד שֶׁיְּעַשֵּׂר. הַלּוֹקֵחַ יָרָק מִן הַשּׁוּק וְנִמְלַךְ לְהַחֲזִיר, לֹא יַחֲזִיר עַד שֶׁיְּעַשֵּׂר, שֶׁאֵינוֹ מְחֻסָּר אֶלָּא מִנְיָן. הָיָה עוֹמֵד וְלוֹקֵחַ וְרָאָה טֹעַן אַחֵר יָפֶה מִמֶּנּוּ, מֻתָּר לְהַחֲזִיר, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא מָשָׁךְ:

Celui qui désire couper les feuilles de légumes afin d'alléger son fardeau ne doit pas jeter [les feuilles] avant de les avoir versées. Si quelqu'un achète des légumes au marché et décide ensuite de les rendre, il ne doit pas les rendre tant qu'il ne les a pas versés, car ils [les paquets] ne manquent que de compter. Cependant, s'il est debout et sélectionne [les légumes] et voit ensuite un autre paquet qui est de meilleure qualité, il peut les remettre [sans dîme] parce qu'il ne les a pas encore saisis [d'une manière d'acquisition].

Tosefta Demai

[With respect to] one who buys vegetables from an outdoor market, behold, this one spends the entire day [deciding what produce to] select, and we need not be concerned; [however] it is forbidden for him to make up his mind [while holding the produce in one's hand but before purchasing it, see Dem. 3:2], [since] he cannot return it, because he needs to tithe, and he cannot tithe it, because [if he changes his mind and returns the produce to the seller] it will be short some quantity [because he has tithed it], and he cannot buy just one item [constituting priestly portion, while returning the rest (per Lieberman)], lest another [buyer] comes and buys [the returned portion], and [unwittingly] tithes already-tithed produce in exchange for untithed produce [see, e.g., Dem. 5:3].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant