Mishnah
Mishnah

Related sur Berakhot 4:1

תְּפִלַּת הַשַּׁחַר, עַד חֲצוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד אַרְבַּע שָׁעוֹת. תְּפִלַּת הַמִּנְחָה עַד הָעֶרֶב. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד פְּלַג הַמִּנְחָה. תְּפִלַּת הָעֶרֶב אֵין לָהּ קֶבַע. וְשֶׁל מוּסָפִין כָּל הַיּוֹם. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁבַע שָׁעוֹת:

La prière du matin peut être récitée jusqu'à midi. R. Yehudah dit: Jusqu'à la quatrième heure. [Car, selon les rabbins, l'holocauste quotidien peut être sacrifié jusqu'à midi; et, selon R. Yehudah, jusqu'à la quatrième heure du jour. «Jusqu'à la quatrième heure», c'est jusqu'à la fin de la quatrième heure, un tiers de la journée lorsque la journée dure douze heures. Et son heure est toujours jusqu'à la fin d'un tiers de la journée selon la durée relative ou la brièveté de la journée, comme indiqué ci-dessus en ce qui concerne le Shema. Et la halakha est selon R. Yehudah.] La prière de l'après-midi peut être récitée jusqu'au soir [c'est-à-dire jusqu'à ce qu'il fasse noir.] R. Yehudah dit: Jusqu'à la mi-chemin de la journée (plag haminchah). [Le temps de minchah ketanah ("le petit minchah") est de neuf heures et demie jusqu'à la tombée de la nuit— deux heures et demi —de sorte que le fléau haminchah, qui représente la moitié de cela, dure une heure et quart (avant la tombée de la nuit). La décision à cet égard est que l'on peut suivre l'une ou l'autre pratique. S'il souhaite suivre les sages et réciter la prière de l'après-midi jusqu'au soir, il peut le faire, à condition qu'il ne récite pas la prière du soir à ce moment-là. Car puisqu'il le considère comme un jour en ce qui concerne la prière du minchah, il ne peut pas le considérer comme le soir aux fins de la prière du soir. Et s'il souhaite suivre R. Yehudah, ne réciter la prière de l'après-midi que jusqu'au fléau haminchah, une heure et quart avant la tombée de la nuit, il peut le faire; et à partir de ce moment, il peut réciter la prière du soir.] La prière du soir n'a pas d'heure fixe. [Son heure est toute la nuit. Il est enseigné: «il n'a pas d'heure fixe», plutôt que: «son heure est toute la nuit», car la prière du soir est facultative, correspondant, comme elle le fait, au moment de la consommation des membres et des morceaux de graisse—toute la nuit. Et ce dernier est facultatif; car une fois que le sang a été aspergé, l'offrande est acceptée, même si les membres et les morceaux de graisse deviennent impurs ou se perdent. Aujourd'hui, cependant, elle (la prière du soir) a été acceptée comme obligatoire.] Et la prière moussaf ("supplémentaire") peut être récitée toute la journée. [S'il tarde à le réciter jusqu'à la septième heure, il remplit l'obligation, mais il est qualifié de «délinquant». Et c'est la halakha.] R. Yehudah dit: Jusqu'à la septième heure.

Tosefta Berakhot

Just like the Torah established a set time to read the Shema, so too the Sages established a set time for [the] prayer [of Shemoneh Esreh]. Why did they say [that] the morning prayer [of Shmoneh Esreh can be prayed only] until noon? Because the morning Tamid (daily offering) [sacrifice] could be brought [only] until noon. Rebbi Yehudah says, “[The morning prayer of Shmoneh Esreh can be prayed only] until [the end of the first] four hours [of the day].” And why did they say that the Mincha (afternoon) prayer [of Shemoneh Esreh can only be prayed] until the evening? Because the afternoon Tamid [sacrifice] could be brought [only] until the evening. Rebbi Yehudah says, “[The Mincha prayer of Shmoneh Esreh can be prayed only] until Plag Hamincha.” And when is Plag Hamincha? Eleven minus one quarter hours [of the day] (i.e. 10 ¾ hours). And why did they say that the evening prayer [of Shmoneh Esreh] does not have a set time? Because the limbs and fats [of the sacrifices] could be brought the whole night. And why did they say that the Mussaf prayer [of Shmoneh Esreh can be prayed] the whole day? Because the Mussaf (additional offering) sacrifice could be brought the whole day. Rebbi Yehudah says, “[The Mussaf prayer can be prayed] until [the end of the first] seven hours [of the day].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Berakhot

...The evening prayer [of Shmoneh Esreh] does not have a set time. Rebbi Elazar Bar Yossi says, “[A person should pray the evening Shmoneh Esreh] with the closing of the gates [of the Bet Hamikdash (Temple)].” Rebbi Elazar Bar Yossi said, “My father [always] prayed [the evening Shmoneh Esreh] with the closing of the gates [of the Bet Hamikdash].” [A person] who prays the Mussaf prayer [of Shmoneh Esreh] either after the morning Tamid [sacrifice] has been brought or before the morning Tamid [sacrifice] has been brought, has fulfilled his obligation [of praying the morning Shmoneh Esreh on time.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Berakhot

I would have thought that [a person] should pray [Shmoneh Esreh] in a loud voice. [However] it explains by Chana, “and Chana was talking in her heart…” (I Samuel 1:13) I would have thought [a person] may pray all [three Shmoneh Esreh] in one shot. [However] it explains by David, “Evening, and morning, and afternoon…” (Psalms 55:18) Evening that is the Maariv prayer, morning that is the Shacharit prayer, and afternoon that is the Mincha prayer. I would have thought that [first a person] should ask for his [personal] needs and then he [should] pray [the established text of Shmoneh Esreh] and go away [from standing in front of God]. [However] it explains by Shlomo, “… to hear the song and the prayer …” (I Kings 8:28) Song that is the song,4 prayer that is the request. And so it says, “Sing before Hashem…” (Psalms 33:1)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant