Référence sur Nazir 1:2
הֲרֵינִי נָזִיר מִן הַחַרְצַנִּים, וּמִן הַזַּגִּים, וּמִן הַתִּגְלַחַת, וּמִן הַטֻּמְאָה, הֲרֵי זֶה נָזִיר וְכָל דִּקְדּוּקֵי נְזִירוּת עָלָיו. הֲרֵינִי כְשִׁמְשׁוֹן, כְּבֶן מָנוֹחַ, כְּבַעַל דְּלִילָה, כְּמִי שֶׁעָקַר דַּלְתוֹת עַזָּה, כְּמִי שֶׁנִּקְּרוּ פְלִשְׁתִּים אֶת עֵינָיו, הֲרֵי זֶה נְזִיר שִׁמְשׁוֹן. מַה בֵּין נְזִיר עוֹלָם לִנְזִיר שִׁמְשׁוֹן. נְזִיר עוֹלָם, הִכְבִּיד שְׂעָרוֹ, מֵקֵל בְּתַעַר וּמֵבִיא שָׁלשׁ בְּהֵמוֹת. וְאִם נִטְמָא, מֵבִיא קָרְבַּן טֻמְאָה. נְזִיר שִׁמְשׁוֹן, הִכְבִּיד שְׂעָרוֹ, אֵינוֹ מֵקֵל. וְאִם נִטְמָא, אֵינוֹ מֵבִיא קָרְבַּן טֻמְאָה:
(Si l'on disait :) "Je serai un Nazirite de chartzanim" (grains de raisin) l "de zagim" (écorces de raisin), "de rasage" ou "de malpropreté", il devient un Nazirite et tous les détails du naziritisme s'appliquent à lui. [S'il mentionne l'un quelconque de ces derniers, il devient un Nazirite, comme s'il avait dit: "Je serai Nazirite", sans aucune qualification. Et parce qu'il est enseigné à la fin de la Michna que tous les détails du naziritisme ne s'appliquent pas à un Nazirite perpétuel (Nazir olam) et à un Nazirite Shimshon, il est enseigné ici que tous les détails du naziritisme s'appliquent à lui.] (Si l'on dit :) "Je serai comme Shimshon," comme le fils de Manoach "," comme le mari de Delilah "," comme celui qui a déraciné les portes d'Azzah "," comme celui dont les yeux ont été arrachés par les Philistins , "il devient un Nazirite Shimshon. Quelle est la différence entre un Nazirite perpétuel et un Nazirite Shimshon? [Notre Michna" fait défaut ", et voici ce que cela signifie:" Et s'il a juré de devenir un Nazirite perpétuel, il devient un Nazirite perpétuel. Et quelle est la différence entre un Nazirite perpétuel et un Nazirite Shimshon? "] Un Nazirite perpétuel—si ses cheveux deviennent lourds, il peut les éclaircir avec un rasoir [tous les douze mois. Ceci est dérivé de (l'exemple de) Avshalom, qui était un Naziréen perpétuel, et au sujet de qui il est écrit (II Samuel 14; 26)): "Et c'était à la fin de yamim, au yamim qu'il se raserait; car cela lui pesait lourd et il le raserait », et il est écrit ailleurs (Lévitique 25:29):« yamim »(en contexte:« une année de jours ») sera sa rédemption.»] et il en apporte trois. bêtes (le jour où il la rase). Et s'il devient impur, il apporte une offrande (pour expier) pour son impureté. A Shimshon Nazirite—si ses cheveux s'alourdissent, il ne peut les alléger, et s'il devient impur, il n'apporte pas d'offrande car c'est l'impureté. [Et il peut devenir impur même ab initio, car Shimshon deviendrait impur par (contact avec des cadavres), ceci servant de source (pour la halakha). Quant à notre apprentissage: «s'il devient impur», ce qui implique «après coup», mais pas ab initio— Parce qu'il a été enseigné dans la première partie de la Michna à propos d'un Naziréen perpétuel: «et s'il devient impur», il est également enseigné à la fin, à l'égard d'un Shimshon Nazirite: «et s'il devient impur».