Mishnah
Mishnah

Référence sur Nazir 1:1

כָּל כִּנּוּיֵי נְזִירוּת כִּנְזִירוּת. הָאוֹמֵר אֱהֵא, הֲרֵי זֶה נָזִיר. אוֹ אֱהֵא נָוֶה, נָזִיר. נָזִיק, נָזִיחַ, פָּזִיחַ, הֲרֵי זֶה נָזִיר. הֲרֵינִי כָּזֶה, הֲרֵינִי מְסַלְסֵל, הֲרֵינִי מְכַלְכֵּל, הֲרֵי עָלַי לְשַׁלַּח פֶּרַע, הֲרֵי זֶה נָזִיר. הֲרֵי עָלַי צִפֳּרִים, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, נָזִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ נָזִיר:

Toutes les épithètes (kinuyei) du naziritisme sont comme le naziritisme. [Quelque chose qui n'est pas le nom en soi est appelé un kinui, comme dans (Bava Metzia 58b) "hamechaneh shem lechavero" ("celui qui appelle son ami par une épithète")]. Si l'on dit: "Je serai", il devient un Nazirite [Ce n'est pas un kinui, mais s'appelle un "yad" ("main"), comme une poignée par laquelle un vaisseau est tenu. De la même manière, le vœu est "tenu" par cette expression. Notre Michna «fait défaut», et voici ce que cela signifie: toutes les épithètes du naziritisme sont comme le naziritisme, et tous les yadoth du naziritisme sont comme le naziritisme. Ce sont des Yadoth du naziritisme: si l'on dit: «Je serai», «Je serai embellie». Et ce sont des épithètes du naziritisme: «nazik», «naziach», «paziach». ("Si l'on dit:" Je serai "," :) S'il voit un Naziréen passer devant lui et dit: "Je serai", même s'il n'a pas dit: "Je serai comme celui-ci", si son l'intention était d'être un Nazirite comme lui, il devient un Nazirite, même s'il ne l'a pas rendu explicite.], ou (si l'on dit :) "Je serai embelli", il devient un Nazirite. [S'il a saisi ses cheveux et a dit: "Je serai embellie", l'implication est: Je serai belle en faisant pousser ces cheveux longs (comme le fait un Naziréen). Si telle était son intention, il devient un Naziréen, même s'il ne l'a pas rendu explicite. Car ceux-ci et des expressions comme eux sont des yadoths du naziritisme, et ils sont comme (supposant) le naziritisme (lui-même).] Si l'on dit: «nazik», «naziach», «paziach», il devient un Nazirite. [Ce sont des expressions païennes pour un Nazirite, proche de l'hébreu, et elles sont appelées "épithètes du naziritisme."] (Si l'on dit :) "Je serai comme celui-ci" [montrant un Nazirite près de lui], "Je lisser mes cheveux, "" Je serai mechalkel "[" mechalkel "—cheveux qui poussent, comme dans (Niddah 52b): «mishetechalkel ha'atarah», quand les cheveux de la pudenda auront complètement poussé.] (Si l'on dit :) «Je laisserai mes cheveux pousser longtemps», il devient un Nazirite. (Si l'on dit :) "J'apporterai des oiseaux", [deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, qui sont l'offrande d'un Naziréen devenu impur (Ceci, quand un Naziréen passe devant lui.)], R. Meir dit: Il devient Naziréen. [Puisqu'un Naziréen passe devant lui et que les oiseaux sont l'offrande d'un Naziréen devenu impur, il est clair que lorsqu'il a dit: "J'apporterai des oiseaux", il avait l'intention de naziritisme.] Et les sages disent: Il ne devient pas un Naziréen. [La halakha est conforme aux sages. Il n'est pas Naziréen, mais il amène des oiseaux pour accomplir son vœu.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant