Référence sur Guittin 8:4
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, פּוֹטֵר אָדָם אֶת אִשְׁתּוֹ בְגֵט יָשָׁן. וּבֵית הִלֵּל אוֹסְרִין. וְאֵיזֶהוּ גֵט יָשָׁן, כֹּל שֶׁנִּתְיַחֵד עִמָּהּ אַחַר שֶׁכְּתָבוֹ לָהּ:
Beth Shammai dit: Un homme peut divorcer de sa femme avec un vieux get [qu'il a écrit pour divorcer de sa femme, continuant à vivre avec elle après avoir écrit le get. Beth Shammai soutient que nous ne décrétons pas contre cela de peur que les gens ne disent: «Elle soit précédée de son fils», c'est-à-dire, de peur qu'un an ou deux ne s'écoule entre l'écriture et le don et qu'elle ait des enfants de lui dans l'intervalle, puis soit divorcée avec qui obtiennent—de sorte que les gens, voyant le get comme antérieur à la naissance de son fils, pourraient en venir à penser que le get lui avait été donné au moment de la rédaction de cet article et venir jeter un défaut sur l'enfant, en disant qu'il était né d'une femme non mariée. ] Beth Hillel l'interdit. Quel est "un vieux get"? Un get, après l'écriture duquel il a continué à vivre avec elle. [La halakha: on ne peut pas divorcer de sa femme avec un vieux get. Et s'il a divorcé et est allé dans un autre pays, elle peut se remarier ab initio.]