Référence sur Démaï 5:3
הַלּוֹקֵחַ מִן הַנַּחְתּוֹם, מְעַשֵּׂר מִן הַחַמָּה עַל הַצּוֹנֶנֶת, וּמִן הַצּוֹנֶנֶת עַל הַחַמָּה, אֲפִלּוּ מִטְּפוּסִין הַרְבֵּה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹסֵר, שֶׁאֲנִי אוֹמֵר, חִטִּים שֶׁל אֶמֶשׁ הָיוּ מִשֶּׁל אֶחָד, וְשֶׁל הַיּוֹם הָיוּ מִשֶּׁל אַחֵר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹסֵר בִּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר, וּמַתִּיר בְּחַלָּה:
Celui qui achète à un boulanger peut séparer la dîme du chaud pour le froid et du froid pour le chaud même de nombreux moules, comme le dit le rabbin Meir. Rabbi Yehudah interdit, car je dis que le blé d'hier était d'un [homme] et celui d'aujourd'hui était d'un autre. Rabbi Shimon interdit concernant [la séparation de] Terumat Ma'aser , mais autorise concernant Challah .
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy