Mishnah
Mishnah

Tosefta sur Démaï 5:3

הַלּוֹקֵחַ מִן הַנַּחְתּוֹם, מְעַשֵּׂר מִן הַחַמָּה עַל הַצּוֹנֶנֶת, וּמִן הַצּוֹנֶנֶת עַל הַחַמָּה, אֲפִלּוּ מִטְּפוּסִין הַרְבֵּה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹסֵר, שֶׁאֲנִי אוֹמֵר, חִטִּים שֶׁל אֶמֶשׁ הָיוּ מִשֶּׁל אֶחָד, וְשֶׁל הַיּוֹם הָיוּ מִשֶּׁל אַחֵר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹסֵר בִּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר, וּמַתִּיר בְּחַלָּה:

Celui qui achète à un boulanger peut séparer la dîme du chaud pour le froid et du froid pour le chaud même de nombreux moules, comme le dit le rabbin Meir. Rabbi Yehudah interdit, car je dis que le blé d'hier était d'un [homme] et celui d'aujourd'hui était d'un autre. Rabbi Shimon interdit concernant [la séparation de] Terumat Ma'aser , mais autorise concernant Challah .

Tosefta Demai

[With respect to] one who buys vegetables from an outdoor market, behold, this one spends the entire day [deciding what produce to] select, and we need not be concerned; [however] it is forbidden for him to make up his mind [while holding the produce in one's hand but before purchasing it, see Dem. 3:2], [since] he cannot return it, because he needs to tithe, and he cannot tithe it, because [if he changes his mind and returns the produce to the seller] it will be short some quantity [because he has tithed it], and he cannot buy just one item [constituting priestly portion, while returning the rest (per Lieberman)], lest another [buyer] comes and buys [the returned portion], and [unwittingly] tithes already-tithed produce in exchange for untithed produce [see, e.g., Dem. 5:3].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant