Mishnah
Mishnah

Quotation sur Sanhédrin 2:4

וּמוֹצִיא לְמִלְחֶמֶת הָרְשׁוּת עַל פִּי בֵית דִּין שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד. וּפוֹרֵץ לַעֲשׂוֹת לוֹ דֶרֶךְ, וְאֵין מְמַחִין בְּיָדוֹ. דֶּרֶךְ הַמֶּלֶךְ אֵין לוֹ שִׁעוּר. וְכָל הָעָם בּוֹזְזִין וְנוֹתְנִין לְפָנָיו, וְהוּא נוֹטֵל חֵלֶק בָּרֹאשׁ. לֹא יַרְבֶּה לּוֹ נָשִׁים (דברים יז), אֶלָּא שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מַרְבֶּה הוּא לוֹ, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְהוּ מְסִירוֹת אֶת לִבּוֹ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אַחַת וּמְסִירָה אֶת לִבּוֹ, הֲרֵי זֶה לֹא יִשָּׂאֶנָּה. אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר (דברים יז) וְלֹא יַרְבֶּה לּוֹ נָשִׁים, אֲפִלּוּ כַאֲבִיגָיִל. לֹא יַרְבֶּה לּוֹ סוּסִים (שם), אֶלָּא כְדֵי מֶרְכַּבְתּוֹ. וְכֶסֶף וְזָהָב לֹא יַרְבֶּה לּוֹ מְאֹד (שם), אֶלָּא כְדֵי לִתֵּן אַפְסַנְיָא. וְכוֹתֵב לוֹ סֵפֶר תּוֹרָה לִשְׁמוֹ. יוֹצֵא לַמִּלְחָמָה, מוֹצִיאָהּ עִמּוֹ. נִכְנָס, מַכְנִיסָהּ עִמּוֹ. יוֹשֵׁב בַּדִּין, הִיא עִמּוֹ. מֵסֵב, הִיא כְנֶגְדּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) וְהָיְתָה עִמּוֹ וְקָרָא בוֹ כָּל יְמֵי חַיָּיו:

Et il emmène (l'armée) à une "guerre autorisée" [une guerre avec des peuples autres qu'Amalek, et avec (des nations autres que) les sept nations], par autorisation d'un beth-din de soixante et onze. Et il franchit [la clôture des autres] pour faire place à lui-même [pour aller à sa vigne ou à son champ], et il ne peut pas être retenu (de le faire). Le chemin du roi n'a pas de limites. Tout le monde prend le butin et le place devant lui, et il prend la part principale. [Il choisit en premier et prend la moitié de tout le butin.] Il ne peut pas prendre plus de dix-huit femmes. [Car David avait six femmes, et le prophète (Nathan) lui dit (II Samuel 12: 8): "Et si ces (six femmes) étaient trop peu nombreuses pour vous, j'aurais pu vous ajouter comme celles-ci et comme celles-ci" : "comme ceux-ci"—six; "et comme ceux-ci"—six, soit un total de dix-huit.] R. Yehudah dit: Il peut en prendre plus [que dix-huit], tant qu'ils ne détournent pas son cœur. R. Shimon dit: Il ne peut pas épouser même une personne qui détourne son cœur.] Si oui, pourquoi est-il écrit (Deutéronome 17 "7):" Et il ne se multipliera pas pour ses épouses "? Même comme Avigayil. sont trois points de vue différents sur la question: Le premier tanna soutient qu'il peut épouser dix-huit, même s'ils sont impudiques, et pas plus de dix-huit, même s'ils sont modestes, ceci étant le décret scripturaire. R. Yehudah soutient qu'il peut se marier dix-huit, même s'ils sont impudiques, mais pas plus de dix-huit d'entre eux; et il peut en épouser autant de modestes et vertueux qu'il le souhaite. Il diffère avec le poing tanna sur un point. R. Shimon soutient qu'il ne peut même pas se marier un impudique, et pas plus de dix-huit modestes, vertueux. Il diffère du premier tanna sur un point, et de R. Yehudah sur les deux points. La halakha est conforme au premier tanna.] (Ibid. 16): «Il ne multipliera pas pour lui-même des chevaux», mais (peut en prendre) seulement autant qu'il en a besoin pour son char. [Ce ne sont que des chevaux «oisifs» (tha il ne peut pas se multiplier), se vanter et s'agrandir avec une abondance de chevaux; mais pour son char et pour ses cavaliers la guerre contre ses ennemis, il est permis.] (Ibid. 17): "Et l'argent et l'or il ne se multipliera pas trop pour lui-même," mais seulement autant qu'il est nécessaire pour aspania [le salaire de ces troupes qui entrent et sortent avec lui toute l'année.] Et il écrit un rouleau de la Torah pour lui-même, [à part le rouleau de la Torah que tout homme juif doit avoir, et qu'il garde dans son trésor. Le rouleau de la Torah qu'il écrit pour lui-même quand il est roi entre et sort avec lui constamment.] Quand il part en guerre, il l'emporte avec lui. Quand il revient, il revient avec lui. Quand il siège en jugement, c'est avec lui. Quand il s'assoit (pour manger), c'est à côté de lui, à savoir. (Ibid. 19): "Et il sera avec lui, et il y lira tous les jours de sa vie."

Ruth Rabbah

“He was with David at Pas Dammim” (I Chronicles 11:13) – Rabbi Yoḥanan said: A red field. Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: At Pas Dammim, because the bloodshed stopped there.171The war between David and the Philistines. The Hebrew word for blood is dam, and in plural it is dammim.
“The Philistines gathered there to wage war; there was a portion of a field full of barley” (I Chronicles 11:13). One verse says barley and one verse says: “lentils” (II Samuel 23:11). Rabbi Yaakov said: They were lentils, but their kernels were like barley. Rabbi Levi said: The Philistines who came were as tall as barley, and they left as lowly as lentils.172They came full of arrogant confidence, but their defeat left them lowly and humbled (Midrash HaMevoar).
“They stood in the midst of the portion and they rescued it” (I Chronicles 11:14), but another verse says: “He rescued it” (II Samuel 23:12). This teaches that they returned it to its owner, to whom it was as dear as a field filled with saffron. Rabbi Shmuel bar Naḥman said: It was the same year, but they were two fields.173One of barley and one of lentils. It was clear to him [that it was permitted] to destroy and to pay money; why is it necessary [to ask]?174It was clear to David that it was permitted for him to destroy the field in order to battle the Philistines, who had taken cover there, and then to compensate the owner of the field. If you say [it was permitted for him] to destroy and not to pay money,175As that is the right of a king. the question remains which of them to destroy, the lentils or the barley? The lentils are food for people, the barley is food for animals. The Omer is not sacrificed from lentils, but it is sacrificed from barley. From lentils, one does not separate ḥalla, from barley, one separates ḥalla. The Rabbis say: It was one field and they were [incidents that occurred in] two [different] years. Could they not learn from the previous year? One does not learn from an incident.176One cannot draw a legal conclusion from an incident whose details differ from the case in question.
“David desired, and said: Who will give me water to drink?” (I Chronicles 11:17). Rabbi Ḥiyya said: He needed a halakhic ruling. “The three breached” (I Chronicles 11:18). Why three? It is because halakha is clarified only with three. “They drew water from the well of Bethlehem that was near the gate, and took it, and brought it to David; but David would not drink it, [and he poured it out [vayenasekh] to the Lord]” (I Chronicles 11:18). He did not want the halakha to be determined in their names; he stated it unattributed [masekhta] and established a halakha for the generations: A king breaches to make a road for himself and no one objects.177Thus, it was permitted for David to burn the field without paying compensation. Nonetheless, they did not burn the field, and in that way it was saved. Bar Kappara said: It was the festival of Sukkot, it was the libation of water, and it was the time when improvised altars were permitted.178David asked for water in order to perform the special water libation that is offered on Sukkot. “The three breached,” why were they three? There was one to kill, one to clear away the dead, and one to bring in the flask [of water] in ritual purity.179Without touching the dead. Rabbi Ḥonya said in the name of Rabbi Yosef: He needed a ruling regarding a woman captive. Rabbi Shimon ben Rabbi said: He demanded the construction of the Temple.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant