Mishnah
Mishnah

Midrash sur Ketoubot 1:5

הָאוֹכֵל אֵצֶל חָמִיו בִּיהוּדָה שֶׁלֹּא בְעֵדִים, אֵינוֹ יָכוֹל לִטְעֹן טַעֲנַת בְּתוּלִים, מִפְּנֵי שֶׁמִּתְיַחֵד עִמָּהּ. אַחַת אַלְמְנַת יִשְׂרָאֵל וְאַחַת אַלְמְנַת כֹּהֵן, כְּתֻבָּתָן מָנֶה. בֵּית דִּין שֶׁל כֹּהֲנִים הָיוּ גוֹבִין לַבְּתוּלָה אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז, וְלֹא מִחוּ בְיָדָם חֲכָמִים:

Si quelqu'un avait mangé chez sa belle-famille sans témoin en Juda, elle n'est pas sujette à une prétention de virginité, car il est laissé seul avec elle. [Quand ils ont célébré la fête des fiançailles dans la maison du père de la mariée à Juda, il était d'usage de laisser le marié seul avec elle pour se familiariser avec elle. Par conséquent, quand il l'a ensuite épousée, il n'avait pas de prétention à la virginité.] La kethubah de la veuve d'un Israélite et celle de la veuve d'un Cohein sont un seul manah. Un beth-din de Cohanim réclamerait quatre cents zuz pour (la kethubah de) une vierge (qui était la fille d'un Cohein), et les sages n'ont pas protesté.

Pirkei DeRabbi Eliezer

When they came to the Cave of Machpelah, Esau came against them || from Mount Horeb to stir up strife, saying: The Cave of Machpelah is mine. What did Joseph do? He sent Naphtali to subdue the constellations, and to go down to Egypt to bring up the perpetual deed which was between them, therefore it is said, "Naphtali is a hind let loose" (Gen. 49:21). Chushim, the son of Dan, had defective hearing and speech, and he said to them: Why are we sitting here? He was pointing (to Esau) with his finger. They said to him: Because this man will not let us bury our father Jacob. What did he do? He drew his sword and cut off Esau's head with the sword, and took the head into the Cave of Machpelah. And they sent his body to the land of his possession, to Mount Seir.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant