Mishnah
Mishnah

Halakhah sur Kiddouchine 3:12

כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ קִדּוּשִׁין וְאֵין עֲבֵרָה, הַוָּלָד הוֹלֵךְ אַחַר הַזָּכָר. וְאֵיזֶה, זוֹ כֹהֶנֶת, לְוִיָּה וְיִשְׂרְאֵלִית שֶׁנִּשְּׂאוּ לְכֹהֵן וּלְלֵוִי וּלְיִשְׂרָאֵל. וְכָל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ קִדּוּשִׁין וְיֵשׁ עֲבֵרָה, הַוָּלָד הוֹלֵךְ אַחַר הַפָּגוּם. וְאֵיזוֹ, זוֹ אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, בַּת יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר וּלְנָתִין. וְכָל מִי שֶׁאֵין לָהּ עָלָיו קִדּוּשִׁין אֲבָל יֶשׁ לָהּ עַל אֲחֵרִים קִדּוּשִׁין, הַוָּלָד מַמְזֵר. וְאֵיזֶה, זֶה הַבָּא עַל אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה. וְכָל מִי שֶׁאֵין לָהּ לֹא עָלָיו וְלֹא עַל אֲחֵרִים קִדּוּשִׁין, הַוָּלָד כְּמוֹתָהּ. וְאֵיזֶה, זֶה וְלַד שִׁפְחָה וְנָכְרִית:

Partout où il y a fiançailles et pas de transgression [c'est-à-dire, là où les fiançailles «prennent» et il n'y a pas de transgression dans le mariage], l'enfant suit (la lignée du) mâle. [Cette règle n'est pas catégorique; car dans le cas d'un prosélyte qui épouse un mamzereth, il y a fiançailles et pas de transgression, car la congrégation de prosélytes n'est pas appelée une "congrégation" (du L-rd) à savoir. Deutéronome 23: 3 - "Un mamzer ne peut pas entrer dans la congrégation de la L-rd", malgré lequel l'enfant ne suit pas la lignée du mâle, l'enfant étant un mamzer, qu'un prosélyte ait épousé un mamzereth ou un Mamzer a épousé un prosélyte.] Qu'est-ce que c'est? [c'est-à-dire, un cas dans lequel l'enfant suit la lignée du père]? Fille d'un Cohein, d'un Lévite et d'un Israélite marié à un Cohein, un Lévite et un Israélite (l'enfant portant la désignation du père). Et partout où il y a fiançailles et transgression, l'enfant suit celle qui est tachée. Qu'est-ce que c'est? Une veuve mariée à un grand prêtre; une divorcée ou une chalutzah mariée à un prêtre ordinaire (auquel cas l'enfant est un challal, interdit au sacerdoce), une mamzereth et une Nethinah mariées à un Israélite; la fille d'un Israélite marié à un mamzer ou à un Nathin. Et partout où ses fiançailles ne «prennent» pas avec lui, mais qu'elles prennent avec les autres, l'enfant est un mamzer. Qu'est-ce que c'est? Celui qui vit avec l'un des arayoth [kareth-interdits] de la Torah. [Dans Yevamoth (49a) Ceci est dérivé de (Deutéronome 23: 1): "Un homme ne prendra pas la femme de son père", suivi de (3): "Un mamzer n'entrera pas dans la congrégation de l'Éternel." Et il («la femme de son père») s'entend d'une femme attendant le yibum avec son père, c'est-à-dire la femme du frère de son père, qui lui est interdit par Kareth.] Et partout où ses fiançailles n'emmènent ni avec lui ni avec d'autres , l'enfant est comme elle est. Qu'est-ce que c'est? L'enfant d'une esclave et d'une gentille. [En ce qui concerne une esclave, il est écrit (Exode 21: 4): "La femme et ses enfants appartiendront à son maître." Et, en ce qui concerne une femme païenne, il est écrit (Deutéronome 7: 4): "Car il détournera votre fils de Moi." Le fait que «car elle se retournera» n'est pas écrit indique le sens à être: ne donnez pas votre fille à son fils, car lui, le mari de votre fille, détournera de moi votre fils, que votre fille lui enfantera. . Mais cela ("Car il se retournera") ne se réfère pas à "Ne prenez pas sa fille pour votre fils", car le fils d'une femme païenne ne s'appelle pas "votre fils", mais "son fils"].

Shulchan Arukh, Even HaEzer

“On condition that I am rich, and found to be poor or poor and found to be rich”; “On condition that I am a Priest131The priest is the principle functionary in the divine services. They engage in cultic ceremonies which are conducted mainly in the Temple (in Jerusalem prior to 70 A.D.). In general the priest’s post is authorized by hereditary right and they constitute a distinct class separate from the rest of the people. The Hebrew term used to designate a priest is Kohen. According to sections of the Torah the right or priesthood is maintained exclusively for one family of the levite tribe, the family of Aaron.
In modern times the priest has the following privileges:
a) the right to be called first to the reading of the Torah.
b) the privilege of having the phrase, bi-reshut Kohen (with the permission of the Kohen) added to the Grace after Meals.
c) the laws prohibiting contact with the dead except for close relatives and met mitsva are in full force.
d) the laws prohibiting marriage to a Zonah, a halalah, a proselyte, a divorcee, a widow who has received ḥalizah are still in effect.
e) he is entitled to the priest’s position at the ceremony of the redemption of the first born male.
Reform Judaism does not follow all the traditional laws applying to a Kohen.
and found to be a Levite132The tribe of Levi was singled out as the servants of God in the Temple. They were chosen “in place of all the first born among the Israelite people” (Num. 3:40-43). Though priests came from one family of the tribe of Levi all Levites served as attendants to the Priesthood. The superiority of the family of Aaron over the Levites is clearly stressed in Exodus, Leviticus and Numbers. Since the destruction of the Temple the Levite has no special privileges except being called second after the Kohen to Torah, and washing the hands of the Kohen before the latter blesses the people. Their first born sons need not be redeemed. or a Levite and found to be a Priest;” Netin133Usually non-Jewish temple slaves. Traditionally they were considered descendants of the Gibeonites. This group was considered a second type of those in the prohibited category. and found to be a Mamzer134Usually translated as “bastard” but the true definition is found in Kidushin 3:12 “If she cannot contract a legally valid marriage to this man, but can contract a legally valid marriage to others, her offspring [from the former] is a mamzer. A mamzer is the issue of a couple whose sexual relationship is forbidden according to the Torah and is punishable by excommunication or death. A mamzer is also the descendant of a mamzer. According to Deut. 23:3: “A mamzer shall not enter the congregation of the Lord” and may not marry a legitimate Jew or Jewess. Legally the status of a mamzer is no different than any other Jew except with regard to marriage. The mamzer is eligible to hold any public office and he or she maintains their appropriate inheritance rights. or Mamzer and found to be Netin; a town dweller and found to be a city dweller or a city dweller and found to be a town dweller; “on condition that my house is close to a bath” and it is found to be far, far and it is found close; “on condition that I have a slave girl” or “grown daughter or a baker” and he does not have, on condition that he does not have and he has; “on condition that he has a wife and sons”135(children). and he does not, on condition that he does not have and he does have; in all of these, or if he said I betrothed you to me with this cup of wine and it is found to be honey or honey and it was found to be water, for example that it was covered and she did not recognize it until afterwards, in all these and similar events even if she said “in my heart I intended to be betrothed to him,” even if the condition is not fulfilled she is not betrothed. It makes no difference if she accepts the betrothal; it makes no difference if she told the agent to accept for her with conditions and the agent changed it, and the same holds true if she deceived him, even if he said136(afterwards). “In my heart I intended to betroth her” even though she fooled me, she is not betrothed. [Note: Except if afterwards she explicitly said so at the time of betrothal and the husband heard and was silent (Tur) and similarly if she deceived him (and he said explicitly, even if it was not the case) the betrothal is betrothal.] However if he married her137(without conditions). and he said “I thought that she was a Kohenet and she is a Levitess,” or138(I thought). a Levitess and she is a Kohenet, rich139(I thought). and she is poor, poor140(I thought). and she is rich behold she is betrothed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant