Un père n'est pas obligé de nourrir sa fille [de son vivant. Car après sa mort, ses filles sont nourries de sa propriété comme condition de la kethubah. Et cela vaut non seulement pour sa fille, mais aussi pour son fils, un père n'étant pas tenu de nourrir ni ses fils ni ses filles lorsqu'ils sont mineurs, à moins qu'il ne soit un homme de moyens; c'est-à-dire un homme riche dont beth-din prend force (comme les hommes de la ville en général sont obligés de donner la charité), et ils en nourrissent ses jeunes fils et filles. Et s'il n'est pas un homme de moyens, beth-din le réprimande, lui disant qu'il est cruel de ne pas nourrir ses enfants, que (s'il refuse de les nourrir) il est pire que les animaux sauvages, qui sont miséricordieux envers leur Jeune. Mais ils ne peuvent pas le forcer à les nourrir, qu'ils soient hommes ou femmes. Et il n'en est ainsi que lorsqu'ils sont (simplement) jeunes; mais s'ils sont extrêmement jeunes, âgés de moins de six ans, beth-din contraint le père et lui enlève de force pour les nourrir, qu'ils soient mâles ou femelles. Ceci a été expliqué par R. Elazar b. Azaryah devant les sages dans la vigne de Yavneh (ainsi appelés parce qu'ils étaient assis là rangée après rangée, dans la configuration d'une vigne)]: "les fils hériteront, et les filles seront nourries." [C'est parmi les conditions de la kethubah que les mâles héritent de la kethubah de leur mère et que les femmes soient nourries de ses biens.] Tout comme les fils n'héritent [de la kethubah de leur mère qu'après la mort de leur père], les filles ne sont pas nourries [de la propriété de leur père selon les conditions de la kethubah], jusqu'à la mort de leur père.
Bartenura on Mishnah Ketubot
לעולם היא ברשות האב – if an Israelite woman is betrothed to a Kohen she does not eat Terumah/priest’s due, and even if the time arrived that they established for marriage and she did not get married, as the husband is liable for her sustenance she cannot eat Terumah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Ketubot
Introduction
This mishnah discusses the exact point in which a betrothed woman ceases to be in her father’s domain and is transferred to her husband’s domain. We should note that different sources reflect different answers to this question. The question is of import because as long as she is in her father’s domain, he inherits her and he benefits from her work. Once she is in her husband’s domain, the husband gains such rights. Furthermore, there is importance for an Israelite girl who is betrothed to a priest. As long as she is in her father’s domain, she does not eat terumah. She is allowed to eat terumah when she enters her husband’s domain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Ketubot
עד שתכנס לחופה – for the sake of marriage that she will be handed over to the domain of the husband.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Ketubot
She remains in the domain of her father until she enters the domain of her husband [by going into the bridal chamber] at marriage. In a normal situation the girl is in her father’s domain until she enters the bridal chamber (huppah) with the intent of becoming married.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Ketubot
שלוחי האב – that the agents of the father ra into the agents of the husband and handed her over to re su
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Ketubot
If her father delivered her to the agents of the husband she passes into the domain of her husband. If her father went with the husband’s agents or if the father’s agents went with the husband’s agents she remains in the domain of her father. If her father’s agents delivered her to the husband’s agents she passes into the domain of her husband. The following clauses of the mishnah deal with a situation in which there is some distance to be traveled between the father’s home and the husband’s home. If the father turns his girl over to her husband’s agents, she is already considered to be married. If her husband is a priest, on her journey she may eat terumah. If the father or his agents accompany her on the trip, then she is still in her father’s domain. She enters into her husband’s domain only when she is fully turned over to him or to his agents.