Mishná
Mishná

Talmud sobre Yevamot 3:9

שְׁלֹשָׁה אַחִין נְשׂוּאִין שָׁלֹשׁ נָכְרִיוֹת, וּמֵת אַחַד מֵהֶן, וְעָשָׂה בָהּ הַשֵּׁנִי מַאֲמָר, וָמֵת, הֲרֵי אֵלּוּ חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְיַבְּמוֹת, שֶׁנֶאֱמַר (דברים כה), וּמֵת אַחַד מֵהֶם יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ, שֶׁעָלֶיהָ זִקַּת יָבָם אֶחָד, וְלֹא שֶׁעָלֶיהָ זִקַּת שְׁנֵי יְבָמִין. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, מְיַבֵּם לְאֵיזוֹ שֶׁיִּרְצֶה, וְחוֹלֵץ לַשְּׁנִיָּה. שְׁנֵי אַחִין נְשׂוּאִין לִשְׁתֵּי אֲחָיוֹת, וּמֵת אַחַד מֵהֶן, וְאַחַר כָּךְ מֵתָה אִשְׁתּוֹ שֶׁל שֵׁנִי, הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה עָלָיו עוֹלָמִית, הוֹאִיל וְנֶאֶסְרָה עָלָיו שָׁעָה אֶחָת:

Si había tres hermanos casados ​​con tres extraños, y la esposa de uno de ellos murió, y el segundo hizo un ma'amar en ella y murió, ellos reciben jalázah y no son tomados en yibum, está escrito (Deuteronomio 25: 5 ): "... y uno de ellos muere ... entonces su yavam (singular) vendrá sobre ella" —cuando el enlace de un yavam, y no dos, está sobre ella. [Mientras él (el que hizo el ma'amar) no se casó con ella, el vínculo del primero todavía está sobre él, y se le agrega el vínculo del segundo por medio del ma'amar; y cuando él muere, queda sobre ella el vínculo de dos yavmin.] R. Shimon dice: Puede tomar cualquiera de ellos en yibum [Él sostiene que tenemos dudas sobre si ma'amar adquiere por completo o no adquiere en absoluto . Por lo tanto, puede tomar cualquiera de los dos en yibum. Porque si ma'amar adquiere, ella solo tiene el vínculo del segundo sobre ella; y si no se adquiere, ella solo tiene el vínculo del primero.], y él le da jalá al otro. [Porque uno no está exento por la toma (sexual) del otro (en matrimonio). Porque puede ser que ma'amar no adquiera, en cuyo caso hay "dos yevamoth procedentes de dos casas". Y él no puede tomar ambos en yibum, ya que puede ser que ma'amar adquiera, en cuyo caso hay dos yevamoth que vienen de una casa ". La halajá no está de acuerdo con R. Shimon. Y aunque decimos en nuestro Mishná, de acuerdo con la Escritura, existe (tal cosa) un vínculo de dos yavmin, como lo indica: "Su yavam (singular) vendrá sobre ella", en la gemara se muestra que solo se obtiene por ordenanza rabínica, para que no se diga que dos yevamoth que vienen de una casa son tomados en yibum.] Si había dos hermanos casados ​​con dos hermanas y uno de ellos murió, y luego murió la esposa del segundo, ella está prohibida para él desde siempre. prohibido a él de una vez (ver 3: 7).

Jerusalem Talmud Gittin

MISHNAH: “You are permitted to any man except to my father and your father, to my brother and your brother, to a slave, a Gentile,” or anybody she is unable to contract a preliminary marriage with45An unmarried woman can contract preliminary marriage with any Jewish man except those connections forbidden as incestuous relations which are deadly sins. Marriage is also impossible with Gentiles and slaves. A divorce stipulation which forbids no marriage possible under the law is empty., it is valid. “You are permitted to any man except as a widow to the High Priest, a divorcee or one having received ḥalȋṣah to a common priest, a bastard or a Gibeonite girl to an Israel, the daughter of an Israel to a a bastard or a Gibeonite46All these are subsumed under “holiness prohibitions”, enumerated in Mishnah Yebamot 2:4.,” or anybody she could contract a preliminary marriage with even if it is sinful47Including common law “commandment prohibitions,” Mishnah Yebamot 2:4., it is invalid48Since for the rabbis who oppose R. Eliezer, any bill of divorce is invalid if it restricts the pool of legal marriage partners of the divorcee..
The essence51The required text. of the bill of divorce: You are herewith permitted to any man. Rebbi Jehudah says: This shall be for you from me a divorce scroll and a letter of abandonment, to enable you to marry any man you desire. The essence of the bill of manumission: You are a free person, you are on your own.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Gittin

MISHNAH: The same applies for preliminary marriages37Cf. Mishnah Yebamot 3:9, Note 120. and for [liquidation of] debts. If he38The creditor (who is explicitly mentioned in most Mishnah and Babli mss.) said to him, throw to me39In the public domain. what you owe me and he threw it close to the lender40The borrower threw it in the public domain close to the lender. The borrower is free even if the creditor is unable to pick up the money., the borrower is acquitted, close to the borrower, the borrower remains obligated, in the middle both of them must share it41If the money is lost, the borrower and the creditor each have to cover half the loss.. If she was standing on top of her roof and he threw it to her42The flat roof has the same standing as a courtyard; delivery to the roof is legal delivery (Mishnah 1)., as soon as it reached the roof’s airspace43Even if the wife never could pick it up since, as explained in the next sentence, it might have landed in a puddle and become illegible or landed in a fire and be destroyed. she is divorced. If he was on top and she below44In her own domain., once it left the domain of the roof she is divorced even if it was blotted out or burned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente