Mishná
Mishná

Talmud sobre Nazir 5:3

מִי שֶׁנָּדַר בְּנָזִיר וְנִשְׁאַל לְחָכָם וַאֲסָרוֹ, מוֹנֶה מִשָּׁעָה שֶׁנָּדַר. נִשְׁאַל לְחָכָם וְהִתִּירוֹ, הָיְתָה לוֹ בְהֵמָה מֻפְרֶשֶׁת, תֵּצֵא וְתִרְעֶה בָעֵדֶר. אָמְרוּ בֵית הִלֵּל לְבֵית שַׁמַּאי, אִי אַתֶּם מוֹדִים בָּזֶה שֶׁהוּא הֶקְדֵּשׁ טָעוּת שֶׁתֵּצֵא וְתִרְעֶה בָעֵדֶר. אָמְרוּ לָהֶן בֵּית שַׁמַּאי, אִי אַתֶּם מוֹדִים בְּמִי שֶׁטָּעָה וְקָרָא לַתְּשִׁיעִי עֲשִׂירִי וְלָעֲשִׂירִי תְשִׁיעִי וְלָאַחַד עָשָׂר עֲשִׂירִי שֶׁהוּא מְקֻדָּשׁ. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית הִלֵּל, לֹא הַשֵּׁבֶט קִדְּשׁוֹ. וּמָה אִלּוּ טָעָה וְהִנִּיחַ אֶת הַשֵּׁבֶט עַל שְׁמִינִי וְעַל שְׁנֵים עָשָׂר, שֶׁמָּא עָשָׂה כְלוּם. אֶלָּא כָּתוּב שֶׁקִּדֵּשׁ אֶת הָעֲשִׂירִי, הוּא קִדֵּשׁ אֶת הַתְּשִׁיעִי וְאֶת אַחַד עָשָׂר:

Si uno prometía ser nazareo, y consultaba a un sabio, quien lo prohibía, [es decir, si le decía que su lenguaje engendraba el naziritismo; y él (el vower) no se había preocupado de no beber vino], cuenta desde el momento en que lo prometió. [Y no lo penalizamos por haber transgredido y bebido (aunque, en caso de duda, debería haberse abstenido hasta haber consultado a un sabio).] Si consultó a un sabio, quién lo permitió, [diciendo que su idioma no betoken naziritismo]—si tenía una bestia apartada, se apaga y pasta con el rebaño. [Porque se dejó de lado por error y se convierte en chullin (no sagrado). En este caso, Beth Shammai admite que, dado que no es un nazareo, cuando designó al animal como una ofrenda por su naziritismo, no dijo nada, ya que no era responsable de traer una ofrenda por el pecado y dijo: "Esto es para mi ofrenda por el pecado "]. Beth Hillel le preguntó a Beth Shammai: ¿No estás de acuerdo en este caso, que es" hekdesh en error ", que sale y pasta en el rebaño? [es decir, ¿Cómo difiere esto de la primera instancia (5: 1), donde dices: "Hekdesh en error es hekdesh"?] Beth Shammai respondió: ¿No estás de acuerdo en que si uno erró y llamó al noveno, al décimo; o el décimo, el noveno; o el undécimo, el décimo, que está consagrado (como ma'aser)? [No se sintieron obligados a responder con su justificación, pero desafiaron su punto de vista (de Beth Hillel) desde el noveno y el undécimo, que fueron consagrados por error y que están incluidos (como consagrados), esto se deriva de (Levítico 27: 32): "Y todos los ma'asser de ganado vacuno y ovino"]. Beth Hillel se reincorporó: ¿no es el personal que los consagró? [es decir, este es un decreto bíblico— que el personal consagra el noveno y el undécimo, que están cerca del décimo, si los llama "el décimo"]. ¿Y si hubiera cometido un error y hubiera colocado el bastón en el octavo o el duodécimo? —¿Habría hecho algo? [es decir, no aprendemos de esto que, en general, "hekdesh en error es hekdesh"; porque si esa fuera la razón, incluso el octavo y el duodécimo serían hekdesh.] Pero es la Escritura la que consagró el décimo y la Escritura que consagró el noveno y el undécimo. [es decir, es un decreto bíblico, y no podemos derivarlo (una decisión general) de él.]

Jerusalem Talmud Demai

It was stated: “Heave of the tithe from demay that returned to its origin makes dema27Dema‘ (a word of unclear etymology, Ex.22:28) describes profane produce mixed with heave, which is unfit for human consumption if heave and food are impure, and is food only for Cohanim and their families if both the heave and the food are pure. It can be put in order only if the amount of heave in the total is less than 1 in 101. Since heave from demay is genuinely holy only in a minority of cases, that heave does not necessarily create dema‘. (Maimonides Maäser 12:4 and R. Abraham ben David ad loc.), not to its origin does not make dema‘. Rebbi Simeon from Shezur said, both at its origin and not at its origin it does not make dema‘.” Rebbi Abun bar Ḥiyya asked before Rebbi Zeïra: For one who says, it makes dema‘, it makes dema‘; for one who says, it does not make dema‘, it does not make dema‘; this is reasonable28That means, I can understand R. Simeon from Shezur, that we always follow the majority of cases and, therefore, heave from demay cannot create dema‘. I also could understand the position that, once the name of heave was attached to any produce, it must be treated like heave in all respects.. But if one says, in its origin it makes dema‘, not in its origin it does not make dema‘; what is the difference between in its origin and not in its origin? Rebbi Ḥaggai came up. They said, this one will say, “by Moses, I shall explain the reason29R. Ḥaggai’s standard answer to questions of this type..” He said, by Moses, I shall explain the reason: He who says, it makes dema‘, because it permits the rest to be eaten30Since without tithing, demay may not be eaten by rabbinic ordinance, it should in this respect be treated like heave taken according to Biblical precept.. He who says, it does not make dema‘, because it does not permit the rest to be eaten31For other produce, it simply is food of questionable status.. Rebbi La taught according to that of Rebbi Ḥaggai32He declares practice to follow the anonymous Tanna in the baraita.. Rebbi Zeïra said: A case came before Rebbi Ḥanina and he taught according to Rebbi Simeon from Shezur. Rebbi Aḥa in the name of Rebbi Jonathan: Practice does not follow Rebbi Simeon from Shezur33In Babli Ḥulin 75b, both R. Ḥanina and R. Jonathan endorse the ruling of R. Simeon from Shezur as valid practice..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Terumot

“All kinds of wheat are one.” It is needed [since it applies] even from white wheat on brown wheat and vice-versa90For the determination of these kinds, cf. Peah Chapter 2, Notes 85–86..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente