Mishná
Mishná

Related sobre Ma'aserot 3:4

מָצָא קְצִיצוֹת בַּדֶּרֶךְ, אֲפִלּוּ בְצַד שְׂדֵה קְצִיצוֹת, וְכֵן תְּאֵנָה שֶׁהִיא נוֹטָה עַל דֶּרֶךְ, וּמָצָא תַחְתֶּיהָ תְּאֵנִים, מֻתָּרוֹת מִשּׁוּם גָּזֵל וּפְטוּרוֹת מִן הַמַּעֲשְׂרוֹת. וּבְזֵיתִים וּבְחָרוּבִים, חַיָּבִים. מָצָא גְרוֹגָרוֹת, אִם דָּרְסוּ רוֹב בְּנֵי אָדָם, חַיָּב, וְאִם לָאו, פָּטוּר. מָצָא פִלְחֵי דְבֵלָה, חַיָּב, שֶׁיָּדוּעַ שֶׁהֵן מִדָּבָר גָּמוּר. וְהֶחָרוּבִין, עַד שֶׁלֹּא כְנָסָן לְרֹאשׁ הַגַּג, מוֹרִיד מֵהֶם לִבְהֵמָה, פָּטוּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַחֲזִיר אֶת הַמּוֹתָר:

Si uno encuentra higos cortados en el camino, incluso al lado de un campo de higos cortados, y de manera similar, si una higuera sobresale del camino, y encuentra debajo de él higos, se les permite [tomarlos sin ser considerados] robo, y están exentos de los diezmos. Pero en [un caso de] aceitunas y algarrobos, requieren [diezmos]. Si se encuentran higos secos [no pisados], entonces si la mayoría de las personas ya han pisado [sus higos], se le exige [que los diezme], pero si no, está exento. Si uno encuentra rebanadas de pastel de higos [pisado], se le exige [diezmar] ya que es obvio que provienen de un artículo terminado. Con los algarrobos, si uno aún no los ha llevado a la parte superior del techo, si los quita para sus animales, está exento [del diezmo] ya que guarda las sobras.

Tosefta Maasrot

[If] he found cut [figs] on the road, he may not cut [?] them and walk [and eat] them, because most people are suspected on such matters. [If] he had a stack of onion or dried figs or of carobs on top of his roof, he may sort them and eat, [or] sort them and leave them on the table, [or] sort them and throw them down before his livestock. Rabbi Shimon ben Elazar says, livestock may not eat casually in a courtyard and everyone that brings them from the field into town may not feed them casually, because at the end of it he cannot return the leftover portion (see Maasr. 3:4)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente