Mishná
Mishná

Referencia sobre Zevahim 8:2

קָדָשִׁים בְּקָדָשִׁים מִין בְּמִינוֹ, זֶה יִקְרַב לְשֵׁם מִי שֶׁהוּא וְזֶה יִקְרַב לְשֵׁם מִי שֶׁהוּא. קָדָשִׁים בְּקָדָשִׁים, מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ, יִרְעוּ עַד שֶׁיִּסְתָּאֲבוּ, וְיִמָּכְרוּ, וְיָבִיא בִדְמֵי הַיָּפֶה שֶׁבָּהֶן מִמִּין זֶה, וּבִדְמֵי הַיָּפֶה שֶׁבָּהֶן מִמִּין זֶה, וְיַפְסִיד הַמּוֹתָר מִבֵּיתוֹ. נִתְעָרְבוּ בִבְכוֹר וּבְמַעֲשֵׂר, יִרְעוּ עַד שֶׁיִּסְתָּאֲבוּ, וְיֵאָכְלוּ כִּבְכוֹר וּכְמַעֲשֵׂר. הַכֹּל יְכוֹלִין לְהִתְעָרֵב, חוּץ מִן הַחַטָּאת וּמִן הָאָשָׁם:

[Si] animales consagrados [se mezclaron] con [otros] animales consagrados del mismo tipo, este se ofrece para uno de los individuos y el otro para uno de los individuos. [Si] los animales consagrados [se mezclaron] con [otros] animales consagrados de un tipo diferente: pastan hasta que se manchan, y luego se venden. Y uno aporta [nuevos animales] de igual valor al más valioso entre ellos para cada uno de los dos tipos, y sufre la diferencia de valor de sus propias propiedades. Si ellos [los animales] se mezclaron con un Bechor [ofrenda de primogénito] o un Ma'aser [diezmo de animales] - deben pastar hasta que se manchen, y luego se comen de acuerdo con [las reglas que gobiernan] un Bechor o un Ma'aser . Todos los tipos [de animales designados para el sacrificio] pueden confundirse, excepto el Chatat y el Asham [ofrendas para aliviar la culpa].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente