Referencia sobre Yevamot 5:5
חָלַץ וְחָלַץ, אוֹ חָלַץ וְעָשָׂה מַאֲמָר, נָתַן גֵּט וּבָעַל, אוֹ בָעַל וּבָעַל, אוֹ בָעַל וְעָשָׂה מַאֲמָר, נָתַן גֵּט וְחָלַץ, אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְלוּם, בֵּין יָבָם אֶחָד לִשְׁתֵּי יְבָמוֹת, בֵּין שְׁנֵי יְבָמִין לִיבָמָה אֶחָת:
Si le dio jalita (a uno) y dio jalá (al otro), o dio jaláza y un ma'amar, o (después de jalá) dio un get o cohabited, o cohabited y cohabited, o cohabited e hizo un ma'amar , o (después de la cohabitación) dio un get o chalitzah [En todos estos casos se le permite a los parientes del segundo, porque después de la chalitzah del primero, no hay enlace yibum, por lo que la chalitzah del segundo no tiene sentido , y ella no se hace apta, incluso para (casarse con) el sacerdocio. Del mismo modo, si le dio jaláza a uno y un ma'amar al otro, o si le dio un segundo al segundo después del jalá del primero, o si cohabitaba con el segundo después del jalá del primero, su segundo acto no tiene sentido. O si cohabitaba con el primero y luego con el segundo, o si cohabitaba con el primero y hacía una ma'amar en el segundo, o si (después de cohabitar con el primero), le daba una oportunidad al segundo o chalitzah a el segundo, no hay nada después de la convivencia, y su segundo acto no tiene sentido, y se le permite a los parientes del segundo]—No hay nada después de Jalitza. [Esto se refiere a la primera parte; y, para la segunda parte, "no hay nada después de la cohabitación" se presupone], ya sea una instancia de un yavam a dos yavamoth, o de dos yavmin a una yevamah.