Referencia sobre Menajot 1:2
אַחַת מִנְחַת חוֹטֵא וְאַחַת כָּל הַמְּנָחוֹת שֶׁקְּמָצָן זָר, אוֹנֵן, טְבוּל יוֹם, מְחֻסַּר בְּגָדִים, מְחֻסַּר כִּפּוּרִים, שֶׁלֹּא רְחוּץ יָדַיִם וְרַגְלַיִם, עָרֵל, טָמֵא, יוֹשֵׁב, עוֹמֵד עַל גַּבֵּי כֵלִים, עַל גַּבֵּי בְהֵמָה, עַל גַּבֵּי רַגְלֵי חֲבֵרוֹ, פָּסָל. קָמַץ בִּשְׂמֹאל, פָּסָל. בֶּן בְּתֵירָא אוֹמֵר, יַחֲזִיר וְיַחֲזֹר וְיִקְמֹץ בְּיָמִין. קָמַץ וְעָלָה בְיָדוֹ צְרוֹר אוֹ גַרְגִּיר מֶלַח אוֹ קֹרֶט שֶׁל לְבוֹנָה, פָּסַל, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ, הַקֹּמֶץ הַיָּתֵר וְהֶחָסֵר, פָּסוּל. אֵיזֶה הוּא הַיָּתֵר, שֶׁקְּמָצוֹ מְבֹרָץ. וְחָסֵר, שֶׁקְּמָצוֹ בְרָאשֵׁי אֶצְבְּעוֹתָיו. כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה, פּוֹשֵׁט אֶת אֶצְבְּעוֹתָיו עַל פַּס יָדוֹ:
La ofrenda de grano de un pecador y las ofrendas de grano de las cuales unos zar [no sacerdotes] tomaron un puñado , una persona de luto [por un pariente que aún no ha sido enterrado], un tevul yom [una persona que ha se sumergió ese día para purificarse, pero quién debe esperar a que caiga la noche para ser completamente puro], por una persona que carece de prendas [sacerdotales], por un mechusar kippurim [una persona que debe llevar una ofrenda de expiación antes de participar en una ofrenda], por una persona con manos y pies sin lavar, por un hombre incircunciso, por una persona impura, por una persona que está sentada, o una que está parada en vasos, un animal o las piernas de su amigo - estas [ofrendas] son inválidos Si tomó el puñado con su [mano] izquierda, [la ofrenda] no es válida. Ben Betera dice: debería devolverlo y tomar el puñado nuevamente con su derecha. Si tomó el puñado, y una piedra o un trozo de sal o un remanente de incienso vino con él en su mano, no es válido, porque dijeron: uno que toma demasiado o muy poco [como] el puñado, es inválido. ¿Qué es demasiado? Si tomaba un puñado colmado. Y muy poco? Si tomaba el puñado con la punta de los dedos. ¿Cómo debería hacerlo? Extienda sus dedos sobre su palma [y traiga la harina con sus tres dedos medios a su palma].