Mishná
Mishná

Referencia sobre Menajot 1:3

רִבָּה שַׁמְנָהּ, וְחִסַּר שַׁמְנָהּ, חִסַּר לְבוֹנָתָהּ, פְּסוּלָה. הַקּוֹמֵץ אֶת הַמִּנְחָה לֶאֱכֹל שְׁיָרֶיהָ בַחוּץ, אוֹ כַזַּיִת מִשְּׁיָרֶיהָ בַחוּץ, לְהַקְטִיר קֻמְצָהּ בַּחוּץ, אוֹ כַזַּיִת מִקֻּמְצָהּ בַּחוּץ, אוֹ לְהַקְטִיר לְבוֹנָתָהּ בַּחוּץ, פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת. לֶאֱכֹל שְׁיָרֶיהָ לְמָחָר, אוֹ כַזַּיִת מִשְּׁיָרֶיהָ לְמָחָר, לְהַקְטִיר קֻמְצָהּ לְמָחָר, אוֹ כַזַּיִת מִקֻּמְצָהּ לְמָחָר, אוֹ לְהַקְטִיר לְבוֹנָתָהּ לְמָחָר, פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת. זֶה הַכְּלָל, כָּל הַקּוֹמֵץ, וְהַנּוֹתֵן בִּכְלִי, וְהַמְהַלֵּךְ, וְהַמַּקְטִיר, לֶאֱכֹל דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לֶאֱכֹל, וּלְהַקְטִיר דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לְהַקְטִיר, חוּץ לִמְקוֹמוֹ, פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת. חוּץ לִזְמַנּוֹ, פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת, וּבִלְבַד שֶׁיִּקְרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ. כֵּיצַד קָרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ. קָמַץ בִּשְׁתִיקָה וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר חוּץ לִזְמַנּוֹ, אוֹ שֶׁקָּמַץ חוּץ לִזְמַנּוֹ וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר בִּשְׁתִיקָה, אוֹ שֶׁקָּמַץ וְנָתַן בַּכְּלִי וְהִלֵּךְ וְהִקְטִיר חוּץ לִזְמַנּוֹ, זֶה הוּא שֶׁקָּרַב הַמַּתִּיר כְּמִצְוָתוֹ:

Si utilizó demasiado aceite o muy poco aceite o muy poco incienso, no es válido. Alguien que toma un puñado de la ofrenda de granos [con la intención] de comer el resto [de la ofrenda] afuera [del Templo] o una aceituna's a granel afuera; O quemar el puñado o una aceituna's bulto del puñado afuera; o quemar su incienso afuera, no es válido, pero no implica karet [castigo divinamente impuesto que consiste en la muerte a una edad temprana sin progenie]. [Alguien que toma un puñado de la oferta de grano con la intención] de comer el resto al día siguiente o una aceituna's a granel al día siguiente; o quemar el puñado al día siguiente o una aceituna's la mayor parte del puñado al día siguiente; o quemar su incienso al día siguiente, es piggul [un sacrificio que se vuelve inadecuado debido a la intención del sacerdote oficiante de consumirlo fuera de su tiempo permitido], y serían responsables de karet [castigo divinamente impuesto que consiste en la muerte a una edad temprana sin progenie]. Esta es la regla general: cualquiera que tome el puño, lo ponga en un recipiente, lo lleve al altar o lo queme, [con la intención] de comer [la cantidad] que normalmente se come, o quemar [la cantidad ] que normalmente se quema: fuera de su lugar prescrito [el patio del Templo], [el minhah] no es válido, pero no da lugar a karet ; después de su tiempo designado, es piggul [un sacrificio no apto debido a la intención de consumirlo fuera de su tiempo permitido] y resulta en karet , siempre que la [porción que] permite se ofrezca según sea necesario. ¿Cómo se ofrece la [porción que] permite según se requiera? "Si uno toma el puñado en silencio [es decir, sin intención expresa], lo coloca en un recipiente y lo carga, y lo quema, [con la intención de comerlo] después de su tiempo designado; O si uno tomó el puñado [con la intención de comer la ofrenda de grano] después de su tiempo designado, y lo puso en un recipiente, y lo llevó y lo quemó en silencio, o si uno tomó el puñado y lo puso en un recipiente, lo llevó a cabo y lo quemó [con la intención de comer la ofrenda de grano] después de su hora designada. Esto es ofrecer la [porción que] permite según sea necesario.

Explora referencia sobre Menajot 1:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente