Referencia sobre Makot 2:5
וּמְכֻוָּנוֹת לָהֶן דְּרָכִים מִזּוֹ לָזוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יט) תָּכִין לְךָ הַדֶּרֶךְ וְשִׁלַּשְׁתָּ וְגוֹ'. וּמוֹסְרִין לָהֶן שְׁנֵי תַלְמִידֵי חֲכָמִים, שֶׁמָּא יַהַרְגֶנּוּ בַדֶּרֶךְ, וִידַבְּרוּ אֵלָיו. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אַף הוּא מְדַבֵּר עַל יְדֵי עַצְמוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) וְזֶה דְּבַר הָרֹצֵחַ:
Y los caminos conducían de uno a otro, [es decir, hacían caminos que conducían a las ciudades de refugio, para que el asesino no se desviara por el camino. Y se colocaron carteles de "Refugio" en la encrucijada para que el asesino los viera y siguiera], a saber. (Deuteronomio 19: 3): "Prepárate para ti mismo y divide en tercios, etc." Y se les proporcionaron dos eruditos de la Torá, para que no fueran asesinados en el camino; y ellos le hablarían. [Hablarían con el redentor de sangre, a saber: "No seas un derramador de sangre; él hizo esto sin darse cuenta". R. Meir dice: También podría hablar por sí mismo, a saber. (Ibid. 4): "Y esta es la 'palabra' del asesino [es decir, no era necesario proporcionarle eruditos de la Torá para hablar con el redentor de la sangre en su nombre, pero podía hacerlo él mismo. La halajá no está de acuerdo con R. Meir.]