Referencia sobre Ma'aserot 2:5
הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ, הֵילָךְ אִסָּר זֶה וְתֶן לִי בוֹ חָמֵשׁ תְּאֵנִים, לֹא יֹאכַל עַד שֶׁיְּעַשֵּׂר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אוֹכֵל אַחַת אַחַת, פָּטוּר, וְאִם צֵרַף, חַיָּב. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, מַעֲשֶׂה בְגִנַּת וְרָדִים שֶׁהָיְתָה בִירוּשָׁלַיִם, וְהָיוּ תְאֵנִים נִמְכָּרוֹת מִשָּׁלֹשׁ וּמֵאַרְבַּע בְּאִסָּר, וְלֹא הֻפְרַשׁ מִמֶּנָּה תְרוּמָה וּמַעֲשֵׂר מֵעוֹלָם:
Quien le dice a su amigo: "Aquí está este Issar [unidad de dinero específica], y dame cinco higos por él", no puede comer [de ellos] hasta que los diezme, las palabras del rabino Meir. El rabino Yehudah dice: si los comió uno por uno, está exento. Si las combina, se le exige [diezmar.] El rabino Yehudah dijo: sucedió en un jardín de rosas que estaba en Jerusalén, y había higos que se vendían tres o cuatro por un Issar , y ni Terumah ni los diezmos fueron puestos nunca. aparte de eso.