Mishná
Mishná

Referencia sobre Kinim 1:3

בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּחוֹבָה וּבִנְדָבָה. אֲבָל בְּחוֹבָה שֶׁנִּתְעָרְבָה זוֹ בָזוֹ, אַחַת לָזוֹ וְאַחַת לָזוֹ, שְׁתַּיִם לָזוֹ וּשְׁתַּיִם לָזוֹ, שָׁלשׁ לָזוֹ וְשָׁלשׁ לָזוֹ, מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל. אַחַת לָזוֹ וּשְׁתַּיִם לָזוֹ, וְשָׁלשׁ לָזוֹ, וְעֶשֶׂר לָזוֹ, וּמֵאָה לָזוֹ, הַמֻּעָט כָּשֵׁר, בֵּין מִשֵּׁם אֶחָד, בֵּין מִשְּׁנֵי שֵׁמוֹת, בֵּין מֵאִשָּׁה אַחַת, בֵּין מִשְּׁתֵּי נָשִׁים:

¿En qué [caso] se dijeron estas palabras [reglas en la mishná anterior]? Cuando obligatorio [ofrendas de aves] y donado [las ofrendas de aves se mezclaron]. Pero si las [ofrendas de aves] obligatorias se mezclaron entre sí, una [pareja] de esta [mujer] y una [pareja] de esta [mujer], dos [parejas de esta [mujer] y dos [parejas] de esta [mujer], tres [pares de esta [mujer] y tres [pares] de esta [mujer]; la mitad está permitida [para ser sacrificada] y la otra mitad no es válida. [Sin embargo, si] esta [mujer] tenía un [par], y esta [mujer] tenía dos [pares], [o] tres para este, [o] diez para este [o] cien para este , [solo] el número menor [de aves] está permitido [para ser sacrificado]. Si [son todos] de una designación o si [son] de dos designaciones, [y] si [son todos] de una mujer o si [son] de dos mujeres.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente